Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Nations Unies et l’OTAN appuient cette mission.

Vertaling van "l'otan dans cette mission plutôt " (Frans → Engels) :

Deux hauts gradés militaires déclarent maintenant publiquement que les contraintes politiques imposées aux militaires ont nui à l'atteinte des objectifs politiques de l'OTAN dans cette mission plutôt difficile et délicate.

Two senior military officers are now saying publicly that political constraints on the military have been counter-productive of NATO's political objectives in this rather difficult and delicate mission.


a) autorise l’acceptation et le port de la médaille Non Article 5 de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour la mission de formation de l’OTAN en Irak, assortie d’une barrette « Non Article 5 », par les Canadiens et les Canadiennes ayant servi honorablement dans le cadre de cette mission, autrement que dans des opérations menées conformément à l’Article 5 du Traité de l’Alantique Nord, la mission ayant commencé le 18 août 2004;

(a) authorizes Canadians to accept and wear the Non-Article 5 North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal for the NATO Training Mission in Iraq, with a “Non-Article 5” bar, in recognition of honourable service in operations, commencing on or after August 18, 2004, other than those conducted according to Article 5 of the North Atlantic Treaty; and


Le ministère des Affaires étrangères a indiqué que le fait que ce soit des parlementaires qui prennent part à cette mission, plutôt que des bureaucrates, devrait ouvrir davantage de portes.

Foreign Affairs has said that, by parliamentarians going there, it should open doors that they wouldn't be able to open as bureaucrats.


Les Nations Unies et l’OTAN appuient cette mission.

The United Nations and NATO are supporting the mission.


La motion disait qu'il fallait signaler à nos partenaires de l'OTAN que notre mission à Kandahar prendrait fin en février 2009, conformément à un vote précédent de la Chambre, et que nous respecterions notre engagement pendant cette période en laissant suffisamment de temps à nos alliés pour trouver un pays pour nous remplacer.

The motion was that we advise our partners within NATO that we would be withdrawing from the mission in Kandahar in February 2009, as per a previous vote of the House, that we would maintain that commitment in that time, and that we would give a lot of time for our allies to find a replacement nation to carry on that role in that area.


Cette mission incombe à l’OTAN et, plus précisément, que vont faire les alliés européens dans l’OTAN pour s’assurer que davantage de bâtiments de guerre soient fournis dans le cadre de cette mission?

This is a job for NATO and, more to the point, what are European allies in NATO going to do to ensure that more warships are provided for this task?


Indubitablement, c’est l’OTAN, plutôt que l’Union européenne, qui est responsable sur ce plan, mais si nous voulons poursuivre sur cette voie, nous devons réfléchir à la manière dont les pays européens sont censés fonctionner dans le cadre de l’OTAN. Car si nous devons, par exemple, prendre des décisions concernant le développement ou l’industrie sur cette base, nous av ...[+++]

Without a doubt, it is NATO, rather than the European Union, that bears responsibility for this, but, if we want to carry on down this road, we have to give some thought to just how the European countries are supposed to operate within the NATO framework, for if, for example, we are to take, on that basis, decisions relating to development or industry, we have the choice of dealing with the USA as 27 countries within the NATO framework or together as the European Union.


13. réaffirme que l'OTAN doit développer ses potentialités en tant qu'enceinte de débat politique dans le contexte d'un véritable partenariat entre égaux, dans le cadre duquel il convient de rechercher un juste équilibre entre les instruments de prévention, de gestion des crises et de capacité militaire; préconise à cette fin des relations plus étroites entre l'OTAN et ...[+++]

13. Reiterates the view that NATO should develop its potential as a forum for political debate in a true partnership of equals, where a sensible balance must be struck between the instruments of prevention, crisis management and military capability; recommends to this end a closer security relationship between NATO and the European Union; believes that a stronger EU-US partnership will complement, rather than undermine, this relationship;


14. réaffirme que l'OTAN doit développer ses potentialités en tant qu'enceinte de débat politique dans le contexte d'un véritable partenariat entre égaux, dans le cadre duquel il convient de rechercher un juste équilibre entre les instruments de prévention, de gestion des crises et de capacité militaire; préconise à cette fin des relations plus étroites entre l'OTAN et ...[+++]

14. Reiterates the view that NATO should develop its potential as a forum for political debate in a true partnership of equals, where a sensible balance must be struck between the instruments of prevention, crisis management and military capability; recommends to this end a closer security relationship between NATO and the European Union; believes that a stronger EU-US partnership will complement, rather than undermine, this relationship;


8. se félicite de voir l'UE disposée à assumer de plus grandes responsabilités qu'auparavant dans la stabilité de la Bosnie-Herzégovine; constate que la mission EUFOR, qui est la plus importante opération militaire de l'UE, est complémentaire de la mission de police de l'UE en Bosnie-Herzégovine; met l'accent dès lors sur le fait que la prise en main, en décembre 2004, des opérations de maintien de la paix menées jusqu'alors sous la conduite de l'OTAN par la SFOR, est une occasion unique d'aller plus loin dix ans après Dayton; rem ...[+++]

8. Welcomes the fact that the EU is ready to assume more responsibilities with regard to the stability of Bosnia and Herzegovina than in the past; notes that the EU's largest military mission, EUFOR, is a complementary element to the EU Police Mission in Bosnia and Herzegovina; stresses, therefore, that the take-over of the NATO-led peace-keeping operation SFOR in December 2004 is a major opportunity for further progress ten years after Dayton; takes note of the inclusion of military as well as police components; calls on the Coun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'otan dans cette mission plutôt ->

Date index: 2022-11-13
w