Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on vous explique adéquatement » (Français → Anglais) :

Si vous voulez que l'on vous explique adéquatement le rapport, je dois admettre qu'un représentant du ministère des Finances serait mieux placé que moi pour vous en parler.

I must admit, if you are looking for a good explanation of that report, a representative from the Department of Finance would be a better witness than I would be on that report itself.


Sinon, quel est le problème le plus important du point de vue de l'enfant, non pas du système, que vous avez expliqué adéquatement.

If not, what is the greatest child care issue regarding the child, as opposed to the system, which you have told us about quite adequately.


Et je ne pense pas que vous m'ayez expliqué adéquatement pourquoi on a apporté ce changement particulier dans le projet de loi C-32 par rapport au projet de loi C-74.

And I don't believe that adequately explains to me why this particular change was made between Bill C-74 and Bill C-32.


Parallèlement, ceux qui s'opposent à la défense antimissile balistique font valoir que les systèmes ne fonctionnent pas, que les coûts n'ont pas été clairement définis et que les avantages n'ont pas été expliqués adéquatement aux Canadiens.

At the same time, those opposed to ballistic missile defence indicate that the systems do not work, the costs have not been clearly defined, and the benefits have not been well articulated to Canadians.


1. Dans un souci d'adhésion des citoyens de l'Union européenne à la normalisation des opérations et à l'utilisation obligatoire des codes IBAN et BIC, les États membres et les banques mènent des campagnes d'information vastes et ciblées afin de sensibiliser la population et d'expliquer adéquatement les avantages du système et les conséquences pour les opérations nationales et internationales.

1. In order to ensure that the standardisation of transactions and the mandatory use of IBAN and BIC find acceptance among Union citizens, Member States and banks shall carry out specific and extensive information campaigns in order to raise public awareness and adequately explain the benefits of the system and the consequences for national and international transactions.


1. Dans un souci d'adhésion des citoyens de l'Union européenne à la normalisation des opérations et à l'utilisation obligatoire des codes IBAN et BIC, les États membres et les prestataires de services de paiement mènent des campagnes d'information vastes ou ciblées afin de sensibiliser la population et d'expliquer adéquatement les avantages du système et les conséquences pour les opérations nationales et internationales.

1. In order to ensure that the standardisation of transactions and the mandatory use of IBAN and BIC are accepted among Union citizens, Member States and payment service providers shall carry out specific and extensive information campaigns in order to raise public awareness and adequately explain the benefits of the system and the consequences for national and international transactions.


J'aimerais donc que le gouvernement nous dise pourquoi il n'a pas su expliquer adéquatement les raisons pour lesquelles les institutions financières autochtones ont été exclues du Programme de réserve pour pertes sur prêts.

I would ask the government why there has not been an adequate answer as to why the AFIs were excluded from the loan loss reserve program.


Mais si je vous rejoins en ce qui concerne l’évolution des importations, il n’en est pas de même pour ce qui est de la fraude car si vous prétendez disposer de mécanismes adéquats pour la combattre, je ne comprends pas pourquoi vous attendez que les citoyens européens vous expliquent en quoi consistent ces pratiques frauduleuses, puisque j’imagine que l’initiative vous incombe dans ce domaine.

With regard to the evolution of imports I agree completely, not so much in terms of fraud, because if you are saying that you have the appropriate mechanisms for combating it, I do not understand why you are waiting for the citizens of Europe to tell you what these fraudulent practices consist of, since I imagine that it is for you to take the initiative in this area.


Dès lors, lorsque vous désirez expliquer quelque chose, vous devez choisir le bon moment et vous ne pouvez choisir un moment qui appartient ce jour à quelqu'un d'autre.

So when you wish to communicate something you need to pick your moment and you cannot pick a moment which on that day belongs to someone else.


Pour vous remercier de l'écho et de la place que vous donnez à ce débat constitutionnel, je tiens à vous dire qu'il revêt une dimension supplémentaire par rapport à tous les sujets complexes auxquels nous travaillons dans le cadre de la négociation de la réforme institutionnelle, comme la majorité qualifiée et la pondération des voix, qui restent des sujets difficiles à comprendre et qu'il faut expliquer aux citoyens.

By way of a thank you for the response, and the amount of attention you are giving this constitutional debate, let me remind you of the additional dimension it has in relation to all the complex matters we are working on in the context of negotiations for institutional reform, such as qualified majority voting and the weighting of votes, which are subjects that are not easy to understand and which must be explained to the citizens.


w