Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion pour remercier notre leader " (Frans → Engels) :

– (SV) Monsieur le Président, les remerciements pleuvent, mais je voudrais néanmoins saisir cette occasion pour remercier notre éminent président, M. Bösch.

– (SV) Mr President, there are a lot of ‘thank yous’ being said, but I would nevertheless like to take the opportunity to thank our eminent Chairman, Mr Bösch.


Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier notre rapporteur pour sa volonté de parvenir également à un compromis sur cette question.

I wish to take the opportunity of thanking our rapporteur for his willingness to compromise on this issue too.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je profite de l’occasion pour remercier sincèrement Zita, notre rapporteur, d’avoir rédigé ce rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I take this opportunity to express my sincere thanks to Zita, our rapporteur, for this report.


Je voudrais tout particulièrement remercier notre leader à la Chambre, notre porte-parole en matière financière, notre whip et notre leader adjoint, qui ont participé de près à l'ensemble de ce projet.

I particularly want to single out our House leader, our finance critic, our whip and our deputy leader, who have been intimately involved in this entire project.


Je voudrais profiter également de l'occasion pour remercier notre leader adjoint du gouvernement, le sénateur Sharon Carstairs, de la fermeté et de la persévérance dont elle fait montre dans la conduite au jour le jour du travail législatif du Sénat.

I should also like to take this opportunity to thank our Deputy Leader of the Government, Senator Sharon Carstairs, for her steadfastness and for her perseverance in the day-to-day guidance of legislation in this place.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l’occasion pour féliciter notre collègue, Mme Weiler, pour son rapport et pour remercier la Commission pour son travail acharné sur la stratégie européenne pour l’emploi.

– (NL) Mr President, I should like to take this opportunity to congratulate Mrs Weiler on her report and to thank the Commission for its sustained commitment to the European employment strategy.


Enfin, je voudrais remercier notre leader adjoint, le sénateur Carstairs, pour l'appui indéfectible qu'elle a apporté à mon travail et pour sa suggestion relativement au titre de notre rapport.

Finally, I should like to say " thanks" to our Deputy Leader, Senator Carstairs, for her unfailing support of my work, and for her suggestion on the title for our report.


Je profite de l'occasion pour remercier expressément le vice-président responsable des questions budgétaires, notre collègue Gerhard Schmid, pour sa collaboration constructive.

I would like to take this opportunity to expressly thank the Vice-President, Mr Gerhard Schmid, who is responsible for budgetary issues, for his constructive cooperation.


Je voulais aussi profiter de l'occasion pour remercier le leader du gouvernement au Sénat pour quelque chose.

As an aside, I also intended to thank the Leader of the Government in the Senate for something.


Au cas très improbable où il me serait impossible de prendre part au débat sur la motion de l'opposition mardi prochain, je voudrais profiter de l'occasion pour remercier le leader parlementaire de l'opposition officielle, le député de Fraser Valley; le député de Roberval; le député de Winnipeg—Transcona; et le député de Pictou—Antigonish—Guysborough pour l'excellent travail qu'ils ont accompli comme leaders parlementaires de leur parti respectif.

In the unlikely event that I am not able to participate in the opposition day debate next Tuesday, when I would want to speak on this subject, I want now to take this opportunity to thank the the House leader of the official opposition, the member for Fraser Valley; the hon. member for Roberval; the hon. member for Winnipeg—Transcona; and the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough for the excellent work they have done in their capacity as House leaders for their respective parties.


w