Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'occasion de soulever très brièvement » (Français → Anglais) :

Cependant, ses observations sur le processus qui est suivi me donnent l'occasion de soulever très brièvement une question que mes collègues du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration m'ont déjà entendu soulever dans le passé.

However, his comments on the process that is followed provide me with the opportunity to make very briefly a point that my colleagues on the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration have heard me make in the past.


Le sénateur Fraser: Avant de commencer, pourrais-je soulever très brièvement une question de privilège?

Senator Fraser: Before the proceedings being, may I raise a very brief point of privilege?


Le sénateur Kroft: Nous avons eu l'occasion de parler très brièvement avant de commencer, et vous m'avez dit que les dispositions qui sont présentées aujourd'hui proposent pour la première fois des recours civils.

Senator Kroft: We had the opportunity to speak very briefly before starting and you mentioned to me that the provisions introduced today bring in civil remedies for the first time.


– (EL) Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur pour le très bon travail qu’il a réalisé, ainsi qu’à soulever très brièvement un seul point concernant le Fonds de solidarité.

– (EL) Mr President, as well as thank the rapporteur for the very good work he has done, I wish very briefly to raise just one point concerning the Solidarity Fund.


Le troisième point que je voudrais soulever très brièvement, Monsieur le Président, étant donné que le temps presse, concerne les élections en Palestine.

The third point that I wished to mention very briefly, Mr President, since time is pressing, is the Palestinian elections.


Je n'essayerai pas d'exposer dans les grandes lignes mon opposition aux propositions de réforme de la PAC dans le débat d'aujourd'hui sur le budget mais je souhaiterais soulever très brièvement une simple question : les agriculteurs doivent planifier leur travail, une politique stable leur est donc nécessaire.

I will not attempt to outline my objection to the CAP reform proposals in today's budget debate, but I wish to make one very short and simple point: farmers need to plan ahead and they need policy stability.


À cette occasion, je voudrais très brièvement dénoncer une certaine attitude que je juge irresponsable et démagogique, et qui a permis à certains amendements d'extrême-gauche et des Verts d'être repris grâce, je dirais, à la complicité du parti socialiste européen.

I would like to take this opportunity to criticise very briefly a certain attitude that I consider to be irresponsible and populist, and which has enabled some amendments tabled by the far left and the Verts/ALE to be reconsidered, thanks, I would say, to the complicity of the Group of the Party of European Socialists.


Quant au fond, je tiens à soulever, très brièvement, deux questions : les navires inscrits sur la liste noire et les pavillons de complaisance.

In relation to the fund, I would like very briefly to mention two issues: blacklisted ships and flags of convenience.


Le vice-président: Les services du greffier me rappellent que le temps de parole du député est écoulé mais je lui donnerai l'occasion de répondre très brièvement.

The Deputy Speaker: I am reminded by the table the time has expired but I will give the member a chance to very briefly reply.


J'aimerais soulever très brièvement quatre autres points.

There are four other areas I want to mention very briefly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion de soulever très brièvement ->

Date index: 2024-10-14
w