Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion de notre 31 séance " (Frans → Engels) :

La présidente (Mme Susan Whelan (Essex, Lib.)): En conformité du paragraphe 108(2) du Règlement, dans le cadre de notre étude de l'évaluation par les pairs, à l'occasion de notre première séance, nous recevons M. Mark Bisby, directeur du portefeuille de la recherche, Instituts de recherche en santé du Canada; Mme Elizabeth Boston, directrice, programme des subventions de recherche, Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada; M. Ned Ellis, vice-président des programmes, Conseil de recherches en sciences humain ...[+++]

The Chair (Ms. Susan Whelan (Essex, Lib.)): Pursuant to Standing Order 108(2), consideration of the peer review process, we are very pleased to welcome for our first meeting the Canadian Institutes of Health Research, Mr. Mark Bisby, the director of the the research portfolio; the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada, Elizabeth Boston, the director of research grants; the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, Ned Ellis, the vice-president of programs, and Dr. René Durocher, the executive director of the Canada research chairs program.


Le général Leslie était ici il y a deux semaines, à l'occasion de notre dernière séance, pour exposer ses idées sur la façon de faire réaliser des économies au MDN et aux FC tout en maintenant et même en améliorant leur efficacité opérationnelle.

General Leslie was here two weeks ago at our last session, outlining his ideas on how both DND and CF can save money while maintaining and even improving operational effectiveness.


– (BG) La séance d’aujourd’hui représente la dernière occasion pour notre Parlement de discuter de la structure, du financement et du cadre opérationnel général du service européen pour l’action extérieure.

(BG) Today’s session is the last one in our Parliament where we can discuss the structure, funding and general operating framework of the European External Action Service.


Conformément à l'article 108(2) du Règlement, nous reprenons notre étude sur la mise en oeuvre au Canada du Protocole de Kyoto - Partie II - Un approvisionnement énergétique utilisant moins de carbone, à l'occasion de notre 31 séance.

Pursuant to Standing Order 108(2), we are continuing our study on Canada's implementation of the Kyoto Protocol, part II, a lower carbon energy supply, in this, the 31st meeting.


Nous avons tendu à de multiples reprises la main de l’amitié à des députés du Fidesz et d’autres partis à l’occasion des séances plénières du Parlement européen, ce qui témoigne de notre souhait d’examiner avec eux les problèmes et les questions non résolues.

We have extended the hand of friendship several times to fellow MEPs from Fidesz and other parties in plenary sessions here in the European Parliament, wanting to discuss unresolved problems or issues with them.


À notre tour, nous vous faisons part de notre plus sincère reconnaissance de cet honneur extraordinaire que vous nous faites en nous permettant de nous exprimer, pour la deuxième fois, lors d'une séance plénière du Parlement européen (comme l'a déjà dit le président) surtout en cette occasion où nous célébrons l'Année européenne du dialogue interculturel.

We likewise express our sincerest appreciation for the extraordinary honour to address the plenary sitting of the European Parliament for the second time (as the President already mentioned), especially on this occasion that commemorates the European Year of Intercultural Dialogue.


C’est probablement notre sixième séance de négociations et vous lui avez donné, grâce au débat de cet après-midi, l’occasion d’aller faire un tour dans cette jolie ville de Strasbourg, et je suis sûr qu’il vous en sera très reconnaissant.

This is probably our sixth negotiating session and, thanks to the debate this afternoon, you have given him the opportunity to look around this lovely town of Strasbourg, and I am sure that he will be very grateful to you.


C’est probablement notre sixième séance de négociations et vous lui avez donné, grâce au débat de cet après-midi, l’occasion d’aller faire un tour dans cette jolie ville de Strasbourg, et je suis sûr qu’il vous en sera très reconnaissant.

This is probably our sixth negotiating session and, thanks to the debate this afternoon, you have given him the opportunity to look around this lovely town of Strasbourg, and I am sure that he will be very grateful to you.


Avant de conclure la séance, je vous rappelle que mercredi à l'occasion de notre prochaine séance nous accueillerons le gouverneur Mark Carney.

Before we conclude our meeting, I reiterate that at our next meeting on Wednesday we will have Governor Mark Carney.


Le président : Je suis heureux de vous revoir à l'occasion de notre troisième séance de la journée.

The Chair: Welcome back to our third session of the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion de notre 31 séance ->

Date index: 2025-04-09
w