Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'objet de mon allocution aujourd " (Frans → Engels) :

M. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour remercier ma famille du soutien qu'elle m'accorde dans mon travail, les électeurs de Mont-Royal pour la confiance renouvelée qu'ils m'ont accordée et pour leur adhésion et leur appui à la cause des droits de la personne, qui fera l'objet de mon allocution aujourd'hui.

Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, I take this opportunity to thank my family for their engagement in my work, and the electors of Mount Royal for their renewed confidence and trust in me, and both for their espousal and support for the human rights agenda which will be the burden of my remarks today.


Étant donné notre caractère et notre structure uniques, comparativement à la réserve des manèges militaires et à la Réserve navale, l'objet de mon allocution liminaire aujourd'hui sera l'organisation, l'emploi et le fonctionnement de la Réserve aérienne.

Due to our unique nature and organization in comparison to the armoury reserves and the naval reserves, the real focus of my opening statement today will be on the organization, employment and function of the air reserves.


Mon allocution aujourd'hui portera sur l'accord sur la santé, puisqu'il s'applique aux soins primaires et à la médecine de famille.

My remarks today are focused on the health accord as it applies to primary care and family practice.


J'amorce mon allocution aujourd'hui par un hommage aux femmes et aux hommes de la GRC qui travaillent chaque jour pour que nos collectivités soient sûres.

I begin my remarks today by paying tribute to the women and men of the RCMP who work every day to help our communities stay safe.


Je ne suis pas ici pour blâmer les États européens qui ont fait le choix de limiter, d’interdire ou de punir la pratique de l’avortement, mais je pense que l’événement qui fait l’objet de mon intervention aujourd’hui doit être l’occasion pour ces États de relancer le débat sur ce sujet difficile.

I am not here to reprimand those Member States which have chosen to restrict, prohibit or punish the practice of abortion, but I believe that the event of which I am speaking today should be an opportunity for these Member States to reopen the debate on this difficult issue.


D’après mon interprétation de l’allocution de M. le Commissaire, nous ne pouvons savoir avec certitude aujourd’hui comment le programme de travail annoncé par la Commission pour 2008, que nous avons salué avec enthousiasme, avec la proposition de directive appliquant le principe de l’égalité de traitement en dehors du secteur de l’emploi sur toutes les bases, va fournir un tel cadre.

As far as I understood from the statement of the Commissioner, we cannot be sure just now that the work programme declared by the Commission for 2008, which we have welcomed very much, with the proposal for a directive implementing the principle of equal treatment outside employment on all grounds, will provide this.


- (DE) Monsieur le Président, comme vous pouvez le voir, mon groupe a organisé aujourd’hui une collecte de temps de parole, aussi ce que vous allez entendre est-il donc une allocution en plusieurs parties: c’est la rhétorique européenne, le style nouveau.

– (DE) Mr President, as you can see, my group has organised a collection of speaking time today, so what you are getting is a speech in instalments – European rhetoric, new style.


- (DE) Monsieur le Président, le rapport de notre collègue M. Duhamel, qui fait l'objet du débat d'aujourd'hui, est à mon avis très important.

– (DE) Mr President, Mr Duhamel’s report, which we are discussing today, is a very important one to my mind.


- (EN) Les conservateurs britanniques ont voté aujourd'hui contre le rapport Skinner, pour les raisons évoquées la veille dans mon allocution devant cette Assemblée.

– UK Conservatives voted today against the Skinner Report, for the reasons given in my speech to the House the day before.


M. Rahim Jaffer: Madame la Présidente, ce que j'ai dit exactement durant mon allocution aujourd'hui, c'est qu'il y a des groupes qui veulent non seulement être reconnus, comme le dit le député, mais qui veulent continuer à faire partie du Canada quoiqu'il arrive dans la politique québécoise.

Mr. Rahim Jaffer: Madam Speaker, specifically what I have identified in my speech today is that there have been groups that have not only wanted recognition as the hon. member refers to but want to remain a part of Canada regardless of what happens in the politics of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet de mon allocution aujourd ->

Date index: 2021-07-06
w