Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'agence d'interprètes
Directeur d'agence d'interprétation
Directrice d'agence d'interprètes
Informatio
Information interprétable par l'utilisateur
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Lancement de l'exécution en mode Interprétation
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV
Version non définitive
à publier juste avant l'allocution

Traduction de «interprétation de l’allocution » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Répertoire : traducteurs, interprètes de conférence, terminologues [ Répertoire des membres de l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario ]

Directory: translators, conference interpreters, terminologists [ Directory of members of the Association of Translators and Interpreters of Ontario ]


Bulletin de l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario [ Informatio ]

ATIO Newsletter [ Informatio ]


à publier juste avant l'allocution

release just before delivery


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]

Understanding on the Interpretation of Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art XXIV ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]

Understanding on the Interpretation of Article II: l (b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art II ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]

Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art XVII ]


information interprétable par l'utilisateur

human readable interpretation


directeur d'agence d'interprétation | directeur d'agence d'interprètes | directeur d'agence d'interprétation/directrice d'agence d'interprétation | directrice d'agence d'interprètes

language interpretation agency director | language translation agency manager | interpretation agency manager | language interpretation agency supervisor


lancement de l'exécution en mode Interprétation

Start Interpretive Execution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce Parlement, les orateurs ne doivent pas courir le risque de voir leur allocution sabotée par des interruptions du Président au nom des interprètes.

The speakers in this Parliament should not run the risk of having their speech wrecked by interruptions from the Chair on behalf of the interpreters.


D’après mon interprétation de l’allocution de M. le Commissaire, nous ne pouvons savoir avec certitude aujourd’hui comment le programme de travail annoncé par la Commission pour 2008, que nous avons salué avec enthousiasme, avec la proposition de directive appliquant le principe de l’égalité de traitement en dehors du secteur de l’emploi sur toutes les bases, va fournir un tel cadre.

As far as I understood from the statement of the Commissioner, we cannot be sure just now that the work programme declared by the Commission for 2008, which we have welcomed very much, with the proposal for a directive implementing the principle of equal treatment outside employment on all grounds, will provide this.


− (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, on m’a dit que l’interprétation anglaise de mon allocution n’était pas précise, et j’en suis vraiment désolée.

− Madam President, first of all I have been told that the English interpretation of my speech was not accurate, and I am very sorry about this.


− Comme je n’ai pas interprété l’allocution de notre collègue de la manière que vous venez de décrire, je n’ai pas eu recours aux pouvoirs qui me sont conférés en vertu du règlement.

As I did not interpret the Member’s speech in the manner in which you have just claimed, I did not resort to the powers which are conferred on me under the Rules of Procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autre solution consisterait à recourir à des interprètes à distance, reliés au Sénat par des moyens électroniques. Que ce soit pour l’interprétation simultanée sur place ou à distance, les deux grandes possibilités envisagées sont l’interprétation vers ou depuis une langue autochtone par un interprète de langue anglaise ou française parlant également une langue autochtone, et l’interprétation à relais, qui consiste, par exemple, à interpréter en français l’interprétation en anglais d’une allocution prononcée en langue autochtone.

With respect to simultaneous interpretation onsite (as well as from remote locations), the two major options are interpretation to and from an Aboriginal language by English and French language interpreters both qualified in the Aboriginal language, or relay interpretation that enables, for example, a French language interpreter to work from the English language interpretation of the Aboriginal language being used by a speaker.


Dans votre allocution, vous avez mentionné les problèmes liés à l’interprétation.

In your statement, you made mention of the problems with interpreting.


Ensuite, le sénateur fait son allocution dans sa langue, et simultanément, les interprètes rendent son allocution dans les deux langues.

Then, the senator would make his remarks in his language, and at the same time, the interpreters would render his remarks in the two languages.


Une autre solution consisterait à recourir à des interprètes à distance, reliés au Sénat par des moyens électroniques. Que ce soit pour l'interprétation simultanée sur place ou à distance, les deux grandes possibilités envisagées sont l'interprétation vers ou depuis une langue autochtone par un interprète de langue anglaise ou française parlant également une langue autochtone, et l'interprétation à relais, qui consiste, par exemple, à interpréter en français l'interprétation en anglais d'une allocution prononcée en langue autochtone.

With respect to simultaneous interpretation onsite (as well as from remote locations), the two major options are interpretation to and from an Aboriginal language by English and French language interpreters both qualified in the Aboriginal language, or relay interpretation that enables, for example, a French language interpreter to work from the English language interpretation of the Aboriginal language being used by a speaker.


Une autre solution consisterait à recourir à des interprètes à distance, reliés au Sénat par des moyens électroniques. Que ce soit pour l'interprétation simultanée sur place ou à distance, les deux grandes possibilités envisagées sont l'interprétation vers ou depuis une langue autochtone par un interprète de langue anglaise ou française parlant également une langue autochtone, et l'interprétation à relais, qui consiste, par exemple, à interpréter en français l'interprétation en anglais d'une allocution prononcée en langue autochtone.

With respect to simultaneous interpretation onsite (as well as from remote locations), the two major options are interpretation to and from an Aboriginal language by English and French language interpreters both qualified in the Aboriginal language, or relay interpretation that enables, for example, a French language interpreter to work from the English language interpretation of the Aboriginal language being used by a speaker.


Lorsqu'un sénateur parle en langue autochtone, si on veut que l'allocution soit interprétée en anglais et en français simultanément, il faudrait installer un micro à l'extérieur de la cabine pour que l'interprète, très brièvement, puisse donner l'allocution dans une des deux autres langues.

When a senator spoke in an Aboriginal language, if you wanted his remarks to be interpreted into English and into French at the same time, you would have to install a microphone outside the booth so that the interpreter could very briefly read out the speech in one of the two other languages.


w