Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'objet de discriminations simplement parce " (Frans → Engels) :

Il est actuellement en état d’arrestation et fait l’objet de poursuites simplement parce que le régime de Loukachenko a peur de la liberté d’expression - il a peur de la liberté d’expression, qui est la base de toute démocratie.

He, too, is currently under arrest, and he, too, is being persecuted simply because the Lukashenko regime is afraid of free speech – it is afraid of free speech, which is the foundation of every democracy.


En fait, je suis moi-même victime de discrimination simplement parce que je crois sincèrement en Dieu.

In fact, it is me being discriminated against simply because I sincerely believe in God.


Ce type de discrimination est moins susceptible de faire l’objet d’une action en justice non seulement parce que les victimes potentielles n’en ont probablement pas conscience, mais aussi parce qu’il est plus difficile pour les victimes de discriminations salariales d’obtenir l’application effective du principe de l’égalité de rémunération.

Such discrimination is less likely to be the subject of a court case not only because potential victims are probably not aware of it, but also because it is more difficult for victims of pay discrimination to effectively enforce the principle of equal pay.


Cependant, le 12 janvier 2007, dans le cas d'un délinquant autochtone qui a dit faire l'objet de discrimination raciale parce qu'on avait utilisé ces outils dans son cas, la Cour fédérale a décidé que, en l'occurrence, les outils d'évaluation font une distinction entre les délinquants non pas en fonction de leur race, mais bien de leur comportement passé.

However, in a Federal Court decision on January 12, 2007, in which an aboriginal offender alleged racial discrimination in the application of these tools, the court indicated that, in this matter, the assessment tools distinguish between inmates not on the basis of race, but largely on the basis of the inmate's past course of conduct.


Vient ensuite le problème du renversement de la charge de la preuve. Si, en tant que député européen avec vingt-cinq candidats au poste d’assistant parlementaire, je risque de me faire traîner en justice simplement à cause de l’apparence ou d’un sentiment de discrimination, je ne pourrai plus travailler. Je passerai mon temps à évaluer les preuves qu’il me faudra fournir simplement parce que quelqu’un a ce sentiment, même si je n’a ...[+++]

If I think that, as an MEP with 25 applicants for an assistant’s position, I could have a case brought against me just for the appearance of discrimination or a feeling of discrimination, I will simply not be able to work any more, but spend all my time battling with the evidence I need to provide just because the feeling is there, even though I have not discriminated in any way.


Encore une fois, il s'agit d'une grossière discrimination, simplement parce qu'une personne est née après 1977.

Again, it is gross discrimination just because a person was born after 1977.


Elles peuvent être victimes d'une double discrimination et font l'objet de harassement simplement parce qu'elles proviennent des groupes désavantagés et victimes de discrimination.

They can be doubly discriminated against and are harassed simply because they come from those disadvantaged, discriminated groups.


On ne peut pas tolérer, bien sûr, que des personnes fassent l'objet de discrimination simplement en raison de leur préférence sexuelle.

It is, of course, unacceptable that people should be discriminated against simply on the basis of their sexual preference.


Enfin, l'objet de la présente communication n'est pas simplement de dresser une liste d'objectifs ou de mesures spécifiques, mais aussi de servir d'outil stratégique permettant de refondre l'approche globale de la Commission en matière de handicap, dans le respect des principes de non-discrimination et d'intégration.

Finally, the purpose of this Communication is not simply to set up a collection of specific objectives or measures but also to serve as a policy tool to recast the whole Commission's approach to disability along the principles of non-discrimination and inclusiveness.


Ce sur quoi nous avons le droit d'insister, c'est sur la nécessité que les banques européennes ne fassent pas l'objet de discriminations simplement parce qu'elles sont européennes plutôt qu'américaines.

What we are entitled to insist on is that there should be no discrimination against European banks, just because they are European rather than American.


w