Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces athlètes méritent certainement notre appui.

Traduction de «l'objectif de responsabilisation mérite certainement notre appui » (Français → Anglais) :

Ces athlètes méritent certainement notre appui.

They certainly deserve our support.


C'est un modeste pas en avant qui mérite certainement notre appui.

It is a modest step forward, and it is something that we certainly support.


L'objectif de responsabilisation mérite certainement notre appui.

I certainly appreciate the new objectives that have been set out for the port authorities.


L’initiative de l’Europe visant à inclure un grand nombre d’espèces de poissons dans la liste des espèces protégées mérite notre appui total, au même titre que l’initiative qui ambitionne d’inclure certaines espèces d’arbres dans cette liste.

Europe’s initiative to include a large number of fish species on the list of protected species deserves our unqualified support, as does the initiative to include a number of tree species on the list.


Pour l'amour de la génération actuelle et des générations futures des Premières nations du Manitoba et dans l'esprit des nouvelles relations définies dans le plan d'action «Rassembler nos forces», ce projet de loi mérite certainement notre appui.

For the sake of the present and future generations of Manitoba First Nations communities, and in the spirit of the new relationship envisioned in " Gathering Strength," this is a bill that most definitely deserves our support.


Regrettable, car les signataires de cette motion n’ont d’autre objectif en réalité que d’entacher la réputation de la Commission qui, si elle peut être critiquée pour sa gestion du dossier Eurostat, ne mérite certainement pas un vote de défiance de notre Assemblée.

It is regrettable because the signatories to this motion actually have no other objective than to sully the reputation of the Commission, which, although it can be criticised for its management of the Eurostat matter, certainly does not deserve a vote of no confidence from Parliament.


Ils méritent certainement tous d'être analysés et discutés en détail mais, de notre point de vue, ils ne conviennent pas vraiment à cette directive, soit parce qu'ils ne sont pas directement liés à ses objectifs, soit parce qu'ils ne possèdent pas de base juridique dans le Traité.

All of them are certainly worthwhile discussing and studying in detail, but from our point of view they are not really suitable for this directive, because they are either not directly linked with its objectives or do not have a legal basis in the Treaty.


En outre, je voudrais souligner que notre groupe a présenté certains amendements, suggérés par un observateur slovène, sur le Kosovo, portant sur la responsabilisation de la population albanaise du Kosovo. L’objectif est de permettre à celle-ci de décider de son avenir en exerçant librement son droit à l’autodétermination.

Furthermore, I would like to point out our group has presented certain amendments, suggested by a Slovenian observer Member, on Kosovo, on the responsibility of the Albanian population in Kosovo, so that it can decide on its future by means of the free exercise of the right to self-determination.


En opposant les producteurs de karité, qui méritent notre attention, aux producteurs de cacao, les promoteurs des matières grasses végétales, avec l'appui de la Commission européenne, ce que je regrette totalement, masquent une réalité que je trouve incontestable : les seuls bénéficiaires de l'entrée en vigueur du texte proposé par le Conseil dans sa forme actuelle sont les multinationales du chocola ...[+++]

By setting the shea nut producers, who deserve our consideration, against the cocoa-producers, the proponents of vegetable fats, with the support of the European Commission, and I deplore this utterly, are concealing what I hold to be the undeniable reality, which is that the only parties to gain from the entry into force of the text proposed by the Council in its current form are the multinational chocolate manufacturers, whose aim is to increase their profits by favouring cheap vegetable fats and intensifying the pressure to reduce cocoa prices.


Toutes les dispositions dans le Code criminel qui touchent à ce genre de situations et à ce fléau sont donc importantes et méritent certainement notre appui.

Every provision in the Criminal Code that addresses this type of situation and this scourge is important and deserves our support.


w