Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'invite donc respectueusement " (Frans → Engels) :

43. estime que lorsque la Russie deviendra une véritable démocratie – si cela se produit – la coopération entre ce pays et l'UE pourrait s'approfondir pour atteindre des niveaux inégalés; invite donc la Russie à se transformer en une véritable démocratie respectueuse de l'état de droit et à rompre avec toute pratique de recours à la violence pour atteindre ses objectifs politiques; fait observer que les accords bilatéraux de sécurité récemment proposés par la Russie affaibliraient sérieusement l'intégrité de l'a ...[+++]

43. Is of the view that, if and when Russia becomes a genuine democracy, the depth of cooperation between it and the EU could reach unprecedented levels; therefore invites Russia to transform itself into a true democracy exercising the rule of law, and to root out all practices involving the use of violence as a means of furthering political goals; notes that the bilateral security agreements recently proposed by Russia would severely weaken the integrity of the security architecture of the EU and would also drive a wedge into the relationship between the EU and the US;


Je dois donc respectueusement décliner l'invitation du comité.

I must therefore respectfully decline the committee's invitation.


J'ai la lettre de la ministre qui dit: « Je dois donc respectueusement décliner l'invitation du comité».

I have the minister's letter, which says, “I must therefore respectfully decline the committee's invitation”.


22. considère que, pour améliorer le rapport population employée/population en âge de travailler, il est nécessaire d'adopter des mesures visant spécifiquement des catégories qui ont des difficultés à accéder au marché du travail, à savoir les jeunes, les femmes, les personnes âgées de plus de 55 ans et les personnes handicapées, d'élaborer, en matière de travail et de temps de travail, une approche, fondée sur le cycle de vie, qui soit hautement respectueuse des besoins individuels et, en particulier, de mettre en place des mesures incitant les travailleurs âgés à transmettre leur expérience professionnelle; ...[+++]

22. Considers that in order to increase the ratio of the employed population over the population of a working age, it is necessary to adopt measures specifically aimed at groups having difficulties in accessing the labour market, namely, young people, women, people over the age of 55, and the disabled, to develop a life-cycle approach to work and working time, which is highly respectful of individual needs and, in particular, to set up incentives to encourage older workers to offer their work experience; therefore, invites Member States, toge ...[+++]


22. considère que, pour améliorer le rapport population employée/population en âge de travailler, il est nécessaire d'adopter des mesures visant spécifiquement des catégories qui ont des difficultés à accéder au marché du travail, à savoir les jeunes, les femmes, les personnes âgées de plus de 55 ans et les personnes handicapées, d'élaborer, en matière de travail et de temps de travail, une approche, fondée sur le cycle de vie, qui soit hautement respectueuse des besoins individuels et, en particulier, de mettre en place des mesures incitant les travailleurs âgés à transmettre leur expérience professionnelle; ...[+++]

22. Considers that in order to increase the ratio of the employed people over the working-age population, it is necessary to adopt measures specifically aimed at groups having difficulties in accessing the labour market, namely, young people, women, the over-55s, and the disabled, to develop a life-cycle approach to work and working time, which is highly respectful of individual needs and, in particular, to set up incentives to encourage older workers to offer their work experience; therefore invites Member States, together with the ...[+++]


22. considère que, pour améliorer le rapport population employée/population en âge de travailler, il est nécessaire d'adopter des mesures visant spécifiquement des catégories qui ont des difficultés à accéder au marché du travail, à savoir les jeunes, les femmes, les personnes âgées de plus de 55 ans et les personnes handicapées, d'élaborer, en matière de travail et de temps de travail, une approche, fondée sur le cycle de vie, qui soit hautement respectueuse des besoins individuels et, en particulier, de mettre en place des mesures incitant les travailleurs âgés à transmettre leur expérience professionnelle; ...[+++]

22. Considers that in order to increase the ratio of the employed people over the working-age population, it is necessary to adopt measures specifically aimed at groups having difficulties in accessing the labour market, namely, young people, women, the over-55s, and the disabled, to develop a life-cycle approach to work and working time, which is highly respectful of individual needs and, in particular, to set up incentives to encourage older workers to offer their work experience; therefore invites Member States, together with the ...[+++]


3. invite donc la Commission et les États membres à renforcer leur soutien au développement des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde entier; croit fermement que la démocratie libérale respectueuse des droits de l'homme (y compris les normes fondamentales du travail), l'État de droit et la propriété privée, conjugués avec une économie de marché ouverte, sans barrières commerciales, sont essentiels pour améliorer la croissance économique et relever le niveau de vie dans les pays en développement;

3. Calls, therefore, on the Commission and the Member States to enhance their support for human rights and democratic development throughout the world; firmly believes that liberal democracy respecting human rights (including core labour standards), the rule of law and private property, combined with an open market economy without trade barriers, are essential for improving economic growth and raising standards of living in developing countries;


Je l'invite donc respectueusement à appuyer plutôt notre amendement que celui qu'il nous propose, compte tenu du fait que ce dernier alourdit considérablement, comme je le soulignais tout à l'heure, le processus de décision de l'Organisation mondiale du commerce.

So I respectfully invite him to support our amendment instead of his, because his amendment will make the World Trade Organization's decision-making process considerably more cumbersome, as I said earlier.


Je comprends l'intérêt du Sénat pour mon témoignage sur la question, mais je dois respectueusement décliner cette invitation pour la même raison que j'ai donnée enrefusant l'invitation qui m'a été faite par le comitéle 20 janvier 1997, à savoir que ce projet de loi relève de mon collègue de l'Environnement, l'honorable Sergio Marchi, qui est donc mieux placé pour exposer la position du gouvernement sur ce projet de loi.

Though I appreciate the Senate's interest in having me appear before its Committee on this matter, I must respectfully decline the request for the same reason that I gave to the committee itself on January 20, 1997, namely, that as this legislation falls under the jurisdiction of my colleague, the Minister of the Environment, the Honourable Sergio Marchi, he is in the best position to give the government's views on the legislation.


La présidente: Monsieur Solomon, je vous signale respectueusement que notre séance d'aujourd'hui est prévue depuis longtemps et que nous avons invité nos témoins il y a déjà plusieurs mois. Je propose donc que nous examinions votre motion à 15 h 30, comme je l'ai dit mardi après-midi; vous n'aviez pas soulevé d'objection à ce moment-là, et j'ai donc supposé que cela ne poserait pas de problème.

The Chair: Mr. Solomon, with all due respect, we invited the witnesses before us several months ago now and scheduled this meeting, and I would ask that we deal with your motion today at 3.30 p.m., as I suggested on Tuesday afternoon, at which time I received no objection from you and assumed would not be a problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'invite donc respectueusement ->

Date index: 2021-03-01
w