Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'information nationale dont nous disposons mais aussi » (Français → Anglais) :

Au fond, ce que propose cette notion de développement durable, c'est de ne plus agir de manière à mettre en péril les ressources de la planète, mais de faire en sorte que les richesses naturelles dont nous disposons puissent aussi être disponibles pour les générations futures.

The notion of sustainable development simply means that we must no longer endanger the resources of our planet and that we must make sure our natural resources will still be there for future generations.


Il me semble que nous avons besoin de plus d'information de la part de VIA aussi, mais selon l'information dont nous disposons il semble que nous examinons la possibilité.

It seems to me that we need more information from VIA as well, but with the information we have, it seems we're looking at the possibility.


Comme le député et d'autres l'ont remarqué, parce que le gouvernement nous a privés hier de notre droit de débattre en profondeur de toutes les répercussions de l'accord nisga'a, nous allons utiliser le temps dont nous disposons aujourd'hui pour débattre non seulement du projet de loi dont nous sommes saisis, mais aussi de ceux dont nous devrions pouvoir débattre en cet endroit.

As he and others have observed, our right to debate in depth the full implications of the Nisga'a agreement was cut off by the Liberal government yesterday. Therefore, we are going to use the time today to debate not only this bill, but the bills that we think we should be able to debate in this place.


Ils travaillent côte à côte et font le ciblage conjoint des conteneurs et communiquent la totalité de l'information, pas seulement l'information nationale dont nous disposons mais aussi tout renseignement de nature locale.

They are working side by side to do joint targeting of the containers to fully share that information, not just the national information we have but also any local information we may have.


Nous disposons d’un grand nombre de projets européens, mais disposons-nous aussi de projets créant de la valeur ajoutée européenne?

We have a large number of European projects, but do we also have projects which provide European added value?


Nous avons lancé ces consultations à la fin du mois de septembre 2007, et à ce jour plus de 100 déclarations et avis correctement élaborés ont été soumis, non seulement par des institutions nationales, régionales ou locales, mais aussi par un certain nombre d’associations européennes d’aménagement du territoire, ainsi que par des partenaires économiques et sociaux, des universitaires, des institutions de recherche et des citoyens.

We launched those consultations at the end of September 2007, and to date more than 100 well-elaborated statements and opinions have been submitted, not only by national, regional and local governments, but also by a number of European spatial planning associations, as well as economic and social partners, academics, research institutions and private citizens.


La stratégie destinée à améliorer la visibilité mutuelle devrait notamment consister à accroître l'efficacité des instruments dont nous disposons, mais aussi à en envisager de nouveaux.

The strategy to enhance mutual visibility should include enhancing the effectiveness of available instruments at our disposal, in addition to exploring new ones.


Ayant moi-même travaillé dans une administration nationale, je peux affirmer honnêtement que je ne pense pas que l’environnement de contrôle, dans quelque administration nationale que ce soit, soit aussi strict et aussi dur que celui dont nous disposons au Parlement européen ou dans l’Union européenne en général.

Having worked in a national administration myself, I can honestly say that I do not think that the control environment in any national administration is as strict and as tough as that which we have in the European Parliament or in the European Union in general.


Il y a d’autres domaines encore où nous voulons garantir l’utilisation ciblée de l’argent dont nous disposons, mais aussi assurer que nous nous en tenons à ce que nous avons promis.

In other areas, too, we want to ensure the targeted use of the money at our disposal, but also that we keep to what we have promised.


Le Danemark a participé à cette majorité de blocage, non pas parce que nous craignions l'adoption de règles en matière d'information et de consultation, car nous disposons de règles plus strictes à cet égard depuis 1960, mais parce que nous craignions que l'existence de règles communes ne mette à mal le système qui, selon nous, fonctionne ...[+++]

Denmark has been a part of that blocking majority, not because we are nervous about having rules on information and consultation – we have in actual fact had stringent rules on these matters from as far back as 1960 – but because we are afraid that common rules might create problems for the system we think works well in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'information nationale dont nous disposons mais aussi ->

Date index: 2023-01-27
w