Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie pomicole canadienne seraient probablement » (Français → Anglais) :

Les importations qui seraient probablement effectuées à des prix de dumping pourraient exercer une pression sur les prix de vente de l'industrie de l'Union et lui faire perdre des parts de marché, sapant ainsi ses résultats financiers, qui demeurent fragiles.

The likely dumped imports would be able to exercise pressure on the Union industry's sales prices and make it lose market share and, as a consequence to that, would negatively impact the Union industry's financial performance which is still vulnerable.


Ainsi, la filiale canadienne empruntait un tas d'argent au sein du groupe pour acheter des actions d'une filiale étrangère, dont les dividendes ne seraient probablement pas assujettis à l'impôt au Canada, mais les frais d'intérêts sur la dette contractée pour cet achat sont déductibles de l'impôt au Canada.

It was causing your Canadian subsidiary to borrow a bunch of money from within the group to buy the shares of a foreign affiliate, dividends on which probably will not be taxed in Canada, but the interest expense on the purchase price debt is deductible in Canada.


Les importations chinoises qui seraient probablement effectuées à des prix de dumping seraient en mesure d’exercer une pression sur les prix de vente de l’industrie de l’Union et de lui faire perdre des parts de marché, ce qui aurait pour conséquence un effet négatif sur la performance financière de l’industrie de l’Union, qui reste vulnérable comme expliqué au considérant 66.

The likely Chinese dumped imports would be able to exercise pressure on the Union industry’s sales prices and make it lose market share and as a consequence would negatively impact the Union industry’s financial performance which is still vulnerable as explained in recital 66 above.


Au vu des conclusions de l’enquête, à savoir la capacité de réserve disponible en RPC, la poursuite du dumping chinois vers les pays tiers, la capacité limitée des exportateurs chinois de vendre sur d’autres principaux marchés de pays tiers et leur capacité éprouvée à réorienter les volumes d’exportation vers le marché de l’Union, il est considéré que l’abrogation des mesures affaiblirait la position de l’industrie de l’Union sur son marché principal et que le préjudice subi se reproduirait étant donné que les importations chinoises seraient probablement effect ...[+++]

In view of the findings of the investigation, namely the spare capacity available in the PRC, the continuation of Chinese dumping to the third countries, the limited ability of the Chinese exporters to sell in other main third countries markets and their proven ability to redirect export volumes to the Union market, it is considered that the repeal of the measures would weaken the position of the Union industry in their core market and the injury suffered would recur due to likely Chinese imports at dumped prices.


Même s'il fallait, comme par miracle, que l'industrie forestière canadienne se relève de façon spectaculaire, nos recommandations seraient toujours pertinentes et leur mise en œuvre ne ferait que rendre l'industrie forestière plus compétitive, plus durable et plus écologique.

Even if, by some miracle, the Canadian forestry industry were to make a dramatic recovery, our recommendations would still be relevant and their implementation would simply make the forestry industry more competitive, more sustainable and more environmentally friendly.


Dans ces circonstances, il est considéré que, si les mesures venaient à expiration, les prix à l’exportation indiens ne seraient probablement pas préjudiciables à l’industrie de l’Union, puisqu’elle est déjà confrontée à la concurrence d’autres pays exportateurs ayant la même politique de prix sans subir de préjudice important.

In these circumstances, it is considered that, should measures be allowed to lapse, Indian export prices would likely not be harmful to the Union industry as it is already facing competition from other exporting countries with the same pricing behaviour without suffering any material injury.


Les Canadiens et les Canadiennes seraient probablement tous d'accord pour dire que c'est là que nous devrions investir nos énergies et les ressources du gouvernement fédéral.

Canadians would probably all agree that this is where the federal government should invest its energy and resources.


À cet égard, elle présente des éléments de preuve montrant qu'en cas d'expiration des mesures, les prix probables des importations en provenance du pays concerné seraient sensiblement inférieurs à ceux pratiqués par l'industrie communautaire à court et à moyen terme, et seraient aussi nettement inférieurs aux coûts de l'industrie communautaire.

In this respect, the applicant presents evidence that, should measures be allowed to lapse, the likely prices of the imports from the country concerned would undercut the Community industry's prices in the short and the medium term and would also be significantly below the Community industry's costs.


Je l'ai dit hier et je le répète aujourd'hui, si nous perdions une deuxième fois notre cause, les conséquences pour l'industrie pomicole canadienne seraient probablement catastrophiques.

As I said yesterday and will repeat today, the consequences to the Canadian apple industry of a second defeat probably would be catastrophic.


Je pense que la notion de multiculturalisme que M. Trudeau a mis dans la tête des Canadiens et des Canadiennes est probablement le plus grand obstacle à la création de l'identité canadienne (1540) Quand un premier ministre cherche, par toutes sortes de façons de faire du Canada un pays où on peut s'identifier-je pense qu'il mettrait fin, demain matin, au multiculturalisme au Canada, comme cela s'est fait dans plusieurs pays, dont le Brésil-les Canadiens, demain matin, seraient ...[+++]

I believe that the notion of multiculturalism Mr. Trudeau put in the heads of Canadians is probably the single biggest obstacle to the creation of a Canadian identity (1540) The Prime Minister is looking for ways to have people identify with Canada; I think he could simply abolish multiculturalism tomorrow morning, as they did in several countries like Brazil, and he would find that, tomorrow morning, all the people in Canada would be Canadians.


w