En effet, en abordant, à l’époque, le dossier de l’industrie pharmaceutique et de la législation pharmaceutique, le sentiment qui prévalait était plutôt que c’était le Parlement européen qui défendait les consommateurs grâce à des amendements très forts, en particulier sur l’autorisation de mise sur le marché, la procédure centralisée et la défense des consommateurs.
We had the feeling, when addressing the pharmaceutical industry dossier and pharmaceutical legislation at the same time, that it was actually the European Parliament that was defending consumers, through far-reaching amendments, in particular on marketing authorisations, on centralised procedure and on consumer protection.