Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «qui prévalait était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette invitation était toutefois assortie de la réserve que l'étude avait été transmise plus de deux mois et demi après la date limite fixée par la décision d'extension et, d'autre part, qu'elle avait été établie après la décision d'investissement dans EDF dont se prévalait la France.

However, the invitation was subject to the reservation that the study had been submitted more than two and a half months after the deadline set by the extension decision and, furthermore, it had been drawn up after the decision to invest in EDF on which France was relying.


La Commission a notamment insisté sur le fait que la situation actuelle des denrées alimentaires n'était pas comparable à celle qui prévalait en 2008: les prix sont élevés mais il n'y a pas de problème d'approvisionnement.

The Commission underlined in particular that the current situation for foodstuffs is not comparable to the 2008 situation: the prices are high but there is not a problem of supply.


La situation qui prévalait était très semblable à celle qui prévaut actuellement dans le milieu du cinéma au Canada anglais.

The situation at the time was very similar to that currently prevailing in the film industry in English Canada.


– (DE) Madame la Présidente, madame la Commissaire, mesdames et messieurs, à la fin des années 90, la philosophie qui prévalait dans l’Union européenne était que la capacité d’intégration de l’Union devait être subordonnée au succès du marché intérieur.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the late 1990s the philosophy which prevailed in the European Union was that the integration capacity of the Union was to be measured according to the success of the internal market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains pays de notre continent, il était abusivement recouru à la psychiatrie, tandis que dans d'autres prévalait le concept de l'internement en asile, lequel, au moyen d'une institutionnalisation, donnait au public l'idée trompeuse que si l'on ne voit rien, c'est qu'il ne se passe rien, alors même que peu était fait pour aider les patients à guérir et à se réinsérer; dans d'autres pays encore, une dépendance excessive à l'égard de la médication pouvait être observée tandis que nombre d'entre eux comptaient davantage sur la pr ...[+++]

In some parts of our continent there has been the abuse of psychiatry; in others an internment concept of asylum, which too often soothed the public’s sensitivities with an “out of sight, out of mind” institutionalisation, while doing little to help patients recover and rehabilitate; in others an overdependence on medication; in many a reliance on prison rather than hospital; in none a real understanding of mental health promotion.


En effet, en abordant, à l’époque, le dossier de l’industrie pharmaceutique et de la législation pharmaceutique, le sentiment qui prévalait était plutôt que c’était le Parlement européen qui défendait les consommateurs grâce à des amendements très forts, en particulier sur l’autorisation de mise sur le marché, la procédure centralisée et la défense des consommateurs.

We had the feeling, when addressing the pharmaceutical industry dossier and pharmaceutical legislation at the same time, that it was actually the European Parliament that was defending consumers, through far-reaching amendments, in particular on marketing authorisations, on centralised procedure and on consumer protection.


Je tiens à saisir l’occasion qui m’est offerte pour souligner que la situation des droits de l’homme qui prévalait avant les événements de mai était déjà bien sombre et qu’elle était une source de graves préoccupations pour la Commission.

I should like to take this opportunity to stress that the human rights situation which existed before the events in May was already very bleak and a source of deep concern to the Commission.


La situation qui prevalait jusqu'a present en Republique federale d'Allemagne etait caracterisee par l'existence d'un droit exclusif de commercialisation accorde a la Deutsche Bundespost pour tous les modems destines a etre connectes sur le reseau public.

Previously the situation in the Federal Republic was that the Bundespost had a monopoly for supplying any modem to be connected to the public telephone network.


La situation qui prevalait jusqu'a present en Republique federale d'Allemagne etait caracterisee par l'existence d'un droit exclusif de commercialisation accorde a la Deutsche Bundespost pour tous les modems destines a etre connectes sur le reseau public.

Previously the situation in the Federal Republic was that the Bundespost had a monopoly for supplying any modem to be connected to the public telephone network.


L'idée qui prévalait à l'époque où cette directive a été adoptée était que les réserves de gaz naturel étaient limitées et qu'il fallait donc réserver cette source d'énergie à ses utilisations spécifiques.

The underlying philosophy at the time of the adoption of the Directive was that natural gas reserves were limited and that gas should therefore be reserved for premium markets.




D'autres ont cherché : si la capitale m'était contée     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     qui prévalait était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prévalait était ->

Date index: 2023-06-04
w