Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'incapacité à saisir cette chance aurait " (Frans → Engels) :

10. estime que la récente vague de protestations illustre davantage encore la nécessité d'un processus constitutionnel véritablement participatif et ouvert; est convaincu que la rédaction d'une nouvelle constitution offre une tribune unique au gouvernement pour nouer un dialogue structuré avec les partis d'opposition et la société civile, y compris avec les nouveaux mouvements nés des protestations, en vue de consolider et d'approfondir la démocratie turque; fait valoir que l'incapacité à saisir cette chance aurait des réper ...[+++]

10. Believes that the current wave of protests further underscores the need for a truly inclusive and open constitutional process; is convinced that the drafting of a new Constitution offers a unique platform for the government to engage in a structured dialogue with opposition parties and civil society, including the new movements arising from the protests, with a view to consolidating and deepening Turkey’s democracy; contends that a failure to seize this opportunity would bring with it adverse consequences for long-term political stability and social cohesion;


Dans l'ensemble, les conditions de croissance sont aujourd'hui plus propices à la mise en œuvre de réformes qu'elles ne l'ont été depuis plusieurs années; il faut donc saisir cette chance pour poursuivre d'ambitieuses réformes.

Overall, growth conditions are now more conducive to pursuing reform agendas than they have been for many years, and the challenge is to use this window of opportunity to pursue ambitious reform efforts.


À cette fin, la Commission a adopté ce jour une stratégie à long terme visant à transformer ces défis en chances à saisir et à parvenir à une mobilité intelligente, socialement équitable et compétitive d'ici à 2025.

To this end, the Commission today adopted a long-term strategy to turn these challenges into opportunities and deliver smart, socially fair and competitive mobility by 2025.


des actions visant à une participation accrue des chercheurs et des organismes de recherche des pays tiers dans les domaines thématiques avec, pour le thème «Sécurité», des restrictions appropriées liées aux aspects de confidentialité, accompagnée d'efforts sérieux pour les encourager à saisir cette chance.

actions designed to enhance participation of researchers and research institutions from third countries in the thematic areas, with appropriate restrictions for the security theme due to the confidentiality aspects, accompanied by strong efforts to encourage them to seize this opportunity.


C. considérant que l'incapacité à saisir les possibilités de reprendre les négociations de paix diminue considérablement les chances de réelles avancées politiques,

C. whereas the failure to seize the opportunity for the resumption of peace negotiations has diminished severely the possibility of real political progress,


C. considérant que l'incapacité à saisir les possibilités de reprendre les négociations de paix diminue considérablement les chances de réelles avancées politiques,

C. whereas the failure to seize the opportunity for the resumption of peace negotiations has diminished severely the possibility of real political progress,


Dans l'ensemble, les conditions de croissance sont aujourd'hui plus propices à la mise en œuvre de réformes qu'elles ne l'ont été depuis plusieurs années; il faut donc saisir cette chance pour poursuivre d'ambitieuses réformes.

Overall, growth conditions are now more conducive to pursuing reform agendas than they have been for many years, and the challenge is to use this window of opportunity to pursue ambitious reform efforts.


Mais nous sommes tous conscients du fait que l’élargissement est une chance incroyable, que nous devons saisir cette chance et que nous devons mener cette politique à bien de telle façon que les pays candidats ne se retrouvent pas dans une situation tristement célèbre où ils ont le choix entre "marche ou crève".

This must be guaranteed in a policy and a procedure that means that the candidates for accession are not forced into a ‘do or die’ situation, about which we have heard so much.


La Commission estime particulièrement nécessaire de placer l'accent sur le développement de l'espace rural. Il s'agit de promouvoir activement les mesures structurelles dans l'espace rural et de saisir cette chance pour des restructurations.

The Commission considers it particularly necessary to emphasise the development of rural areas in order to actively promote structural measures in rural areas and make use of the opportunity for restructuring.


Pour saisir cette chance, il est essentiel que les acteurs locaux étudient, avec le soutien actif des autorités publiques et des partenaires privés, les besoins susceptibles d'être satisfaits par les possibilités offertes par ces nouvelles technologies et définissent les actions à mener afin de tirer profit des mutations liées à l'information qui affectent tous les domaines de l'activité humaine.

In order to seize that opportunity, those involved at local level, with the active support of the public authorities and private partners, must look at the needs that these new technologies could satisfy and devise measures to take advantage of the changes now taking place in the field of information in all areas of human activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'incapacité à saisir cette chance aurait ->

Date index: 2024-11-17
w