Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'importation de charbon soit devenue absolument essentielle " (Frans → Engels) :

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent a ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je dirai seulement que je regrette que l'importation de charbon soit devenue absolument essentielle.

Senator Graham: Honourable senators, my answer is only one of regret that the importation of this coal became absolutely essential.


J’estime qu’il est très important et absolument essentiel que les documents internationaux existants soient ratifiés par les États membres et que leur contenu soit appliqué dans les faits.

I consider it very important and absolutely essential that the existing international documents be ratified by the Member States, and that their contents be effectively implemented.


L’importance de la technologie propre du charbon est absolument essentielle et la question qui se pose est de savoir ce que l’UE peut faire, comme l’orateur précédent vient de le dire, pour soutenir les nouvelles technologies, y compris la technologie propre du charbon.

The importance of clean coal technology is absolutely essential, and the question which needs to be asked is: what can the EU do, as the previous speaker just said, to support new technologies, including clean coal technology?


La charte sera légalement contraignante, et je le dis parce que je crois que c’est important que ce soit acté aujourd’hui, parce que je pense qu’il s’agit là de conditions absolument essentielles pour le Parlement européen, des conditions sine qua non au soutien de ce traité.

The Charter will be legally binding, and I say this because I believe that it is important for it to be recorded today, because I think that these are absolutely essential conditions for the European Parliament, sine qua non conditions for supporting this treaty.


Ils ne comprennent pas l'importance du droit de propriété, mais je puis donner à tout le monde l'assurance qu'il est absolument essentiel qu'il soit protégé dans un pays comme le nôtre.

They may not understand the importance of property rights, but I assure everyone that it is absolutely essential in a country like ours that they be properly protected.


- (EN) Monsieur le Président, comme Mme Read l’a dit, il est absolument essentiel que la plateforme soit considérée comme étant indépendante - et qu’elle le soit effectivement - et qu’elle accomplisse son travail de manière à renforcer l’importance de toute cette question.

Mr President, as Mrs Read said, it is of absolute critical importance that the platform is seen to be, and is, independent and does its work in a manner that is going to add value to this entire issue.


Je suis énormément surpris qu'on n'ait pas mentionné ce fait saillant et important, qui est quand même un principe de base fondamental à ce que le gouvernement est en train de faire, soit de s'assurer qu'on a quand même un financement raisonnable, simple, qui répond aux besoins des Canadiens et des Canadiennes, mais qui, en même temps, coupe dans les programmes qui ne sont pas absolument essentiels.

I am enormously surprised they have not mentioned one outstanding and very important point, which is fundamental to the process launched by the government, the fact that we ensure a simple and reasonable financing which will allow us to meet the needs of Canadians while cutting programs that are not absolutely essential.


Il est absolument essentiel que le peuple canadien soit conscient de la valeur et de l'utilité de ses militaires et qu'il comprenne l'importance de l'héroïsme extraordinaire dont font preuve les militaires canadiens, hommes et femmes, héroïsme qui parfois passe inaperçu auprès de certains éléments de notre société.

It is vitally important that Canadians know the value and relevance of its military and understand the significance of the tremendous heroism being displayed by the Canadian men and women in uniform, heroism that sometimes goes unseen by certain parts of our society.


Nous ne cessions de dire à la Chambre qu'il était absolument essentiel qu'un programme aussi important que le service de la dette soit

We continually came back to the House and said it was absolutely essential that a program the size of the debt be managed as efficiently and effectively as possible.


w