En 1984, la société soulignait l'urgence absolue de préserver les contrats de vente de charbon à l'étranger qui avaient été soigneusement négociés et élargis au cours des dix années précédentes; pour ce faire, la Devco se devait de garantir ses sources d'approvisionnement.
In 1984, the corporation stressed that it was of the " greatest possible urgency" that the international coal contracts, carefully developed and built over the previous 10 years, be preserved; and, to that end, Devco had to ensure its sources of supply.