Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charbon soit devenue absolument » (Français → Anglais) :

2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore ég ...[+++]

2. Deplores the fact that the VNP has also become one of the most dangerous places in the world when it comes to wildlife conservation; notes with deep concern that armed groups have been involved in illegal exploitation of the park’s natural resources through mining activities and charcoal production used both to sustain their military operations and for personal gain; deplores, also, the fact that armed groups have been involved in large-scale poaching for food purposes and for war-sustaining trade in ivory and bush meat; notes w ...[+++]


2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore ég ...[+++]

2. Deplores the fact that the VNP has also become one of the most dangerous places in the world when it comes to wildlife conservation; notes with deep concern that armed groups have been involved in illegal exploitation of the park’s natural resources through mining activities and charcoal production used both to sustain their military operations and for personal gain; deplores, also, the fact that armed groups have been involved in large-scale poaching for food purposes and for war-sustaining trade in ivory and bush meat; notes w ...[+++]


Cela n'envoie pas le message approprié aux institutions gouvernementales quand elles voient un ministre et le cabinet d'un ministre violer la loi de manière flagrante sans avoir à payer quelque amende que ce soit. Il est devenu absolument évident depuis quelques jours que cela est tout à fait vrai, dans des cas où des ministres refusent tout simplement d'assumer la responsabilité de leur ministère ainsi que des cafouillis qui se produisent.

It does not send the right message to government institutions when they see a minister and a minister's office in blatant violation of the law with absolutely no penalty to be paid in a milieu—and it has been patently obvious for the last few days that this is very true—where ministers of the crown routinely refuse to take responsibility for their departments and the bungling that goes on.


Bien que la diminution de l'impôt sur le revenu des particuliers soit devenue une priorité absolue, le gouvernement devrait entamer un processus de réforme fiscale globale du régime fiscal suranné du Canada en ce qui concerne les entreprises.

Although top priority has been placed on reducing personal taxes, the government should commence a process of comprehensive tax reform to Canada's outdated business tax structure.


Selon ce que je comprends, vous étiez directrice de la lutte contre la tuberculose au Manitoba, et vous êtes devenue frustrée et vous avez démissionné, en partie je crois à cause de l'impossibilité absolue de coordonner quoi que ce soit avec la DGSPNI. Je ne veux pas vous faire dire ce que vous n'avez pas dit — j'aimerais beaucoup que vous nous racontiez votre histoire —, mais la question que j'aimerais vous poser, c'est comment peut-on faire en sorte que la DGSPNI et l'A ...[+++]

As I understand it, you were the director of TB control in Manitoba, and you got frustrated and quit your job, partly I think because of the absolute inability to coordinate anything with FNIHB. I don't want to put words in your mouth I'd love for you to tell your story but what I'd like to know from you is, how do we get FNIHB and the Public Health Agency of Canada to do what you recommended today, to take this seriously, to kick-start this issue and start putting the resources and standards in place to deal with an absolutely ballooning number of TB cases in a supposedly civil society ...[+++]


Je pense que des contrôles doivent absolument être effectués à l’échelon européen afin de vérifier si la politique de sécurité scandaleuse dont nous recevons continuellement des rapports de la centrale nucléaire suédoise de Forsmark ne concerne que la Suède ou s’il se pourrait qu’au fil des décennies d’exploitation de l’énergie atomique, cet affaiblissement des mesures de sécurité soit devenu un problème universel dû notamment à des réductions de personnel.

I think that Europe-wide checks are overdue as a means of ascertaining whether the scandalous security culture of which we get repeated reports from the Swedish nuclear power station at Forsmark is a uniquely Swedish problem or whether it might be the case that, over the course of decades in which atomic energy has been being used, this decay in the security culture has become a universal problem as a consequence of such things as reductions in staffing.


Je pense que des contrôles doivent absolument être effectués à l’échelon européen afin de vérifier si la politique de sécurité scandaleuse dont nous recevons continuellement des rapports de la centrale nucléaire suédoise de Forsmark ne concerne que la Suède ou s’il se pourrait qu’au fil des décennies d’exploitation de l’énergie atomique, cet affaiblissement des mesures de sécurité soit devenu un problème universel dû notamment à des réductions de personnel.

I think that Europe-wide checks are overdue as a means of ascertaining whether the scandalous security culture of which we get repeated reports from the Swedish nuclear power station at Forsmark is a uniquely Swedish problem or whether it might be the case that, over the course of decades in which atomic energy has been being used, this decay in the security culture has become a universal problem as a consequence of such things as reductions in staffing.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je dirai seulement que je regrette que l'importation de charbon soit devenue absolument essentielle.

Senator Graham: Honourable senators, my answer is only one of regret that the importation of this coal became absolutely essential.


C'est pourquoi la sécurité alimentaire est devenue une priorité absolue pour la Commission, et je suis ravi que cette discussion sur la santé publique et la sécurité alimentaire soit la première discussion sectorielle spécifique de mon mandat.

For these reasons, the new Commission has made food safety a top priority and I am glad that this is the first subject of debate of my term of office.


Bien qu'ATCO estime que nous serons obligés d'avoir recours à toutes les sources d'énergies renouvelables, que ce soit l'énergie éolienne, l'énergie hydroélectrique au fil de l'eau ou l'énergie solaire, nous pensons qu'il est absolument indispensable de se concentrer sur le remplacement de nos centrales au charbon.

While ATCO believes we're bound to have all kinds of renewable generation in play, be it wind, small run-of-river hydro or solar, and we think what we really need to focus on to replace our coal that's retiring is base-load generation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charbon soit devenue absolument ->

Date index: 2025-01-14
w