Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable sénateur bryden voulait poser " (Frans → Engels) :

J'ignorais que l'honorable sénateur Bryden voulait poser une question.

I did not know that the Honourable Senator Bryden wanted to ask a question.


Si j'ai bien compris, l'honorable sénateur Joyal voulait poser une question à l'honorable sénateur De Bané sur le discours qu'il venait de faire.

If I understood correctly, Senator Joyal wished to put a question to Senator De Bané on the speech he had just made.


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question au sénateur Graham comme suite à la question complémentaire que j'avais prévu poser au sénateur Murray.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I should like to ask Senator Graham a question following on a supplementary I had planned to ask Senator Murray.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je pense que le sénateur Bolduc voulait poser une question à l'orateur précédent.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I believe Senator Bolduc wanted to ask a question of the previous speaker.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, je voudrais poser une question au sénateur Kelleher puisqu'il est le seul auquel j'ai accès; le sénateur Lynch-Staunton est inaccessible pour moi.

Senator Bryden: Honourable senators, I have a question for Senator Kelleher, since he is the only person I can reach; Senator Lynch-Staunton being beyond my reach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable sénateur bryden voulait poser ->

Date index: 2024-03-31
w