Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe ne doit pas manquer cette chance " (Frans → Engels) :

L'Europe ne doit pas manquer cette chance".

Europe must not miss this appointment".


Quant à cette dernière, elle doit s'attaquer au problème des affaires pour lesquelles ses propres décisions semblent manquer de cohérence.

For its part, the High Court needs to iron out cases where its own decisions seem inconsistent.


Une réflexion stratégique nécessite de dessiner une perspective à long terme à partir de la vision de «l’Europe que nous voulons» décrite dans la partie 4 et de tracer le chemin que doit prendre l’Europe pour faire de cette vision une réalité.

Strategic thinking means developing a long-term perspective based on the vision of ‘the Europe we want’ described in section 4 and establishing the path Europe needs to follow in order to make this vision a reality.


Dans son allocution d'ouverture, M. Staffan Nilsson, le Président du CESE, a déclaré "L'Europe se doit de montrer l'exemple en matière de justice et de solidarité entre les générations et cette question du vieillissement de sa population représente à la fois un défi et une chance à saisir pour l'Europe.

In his opening address, Staffan Nilsson, EESC President said: "Europe must set an example in matters of intergenerational equity and solidarity and the problem of ageing population is both a challenge and an opportunity for Europe".


L’Europe doit donc la considérer comme une chance, un défi et un partenaire potentiel.

Europe must get China right, as an opportunity, a challenge and prospective partner.


Depuis son arrivée en Europe, a-t-il eu la chance de discuter de cette question avec le président?

While he is over in Europe has he yet had a chance to discuss this issue with the President?


De même, lorsque de l'argent liquide est saisi, que ce soit par les services des douanes aux frontières ou en d'autres points du territoire, et qu'il existe un soupçon que cette somme soit liée au terrorisme, la CRF doit être informée en conséquence afin de multiplier les chances de trouver des informations s'y rapportant.

Similarly where cash is seized, whether at the border by customs or elsewhere, and there is a suspicion that this may be associated with terrorism, the FIU should be informed to raise prospects of finding linked information.


Nous ne devons pas manquer cette chance de réglementer l'exploitation des terres minières au Yukon et j'invite donc les honorables députés de cette Chambre à voter en faveur de ce projet de loi.

We must not miss this opportunity to regulate the development of mineral lands in the Yukon and I urge hon. members in this House to vote in favour of this bill.


Cette situation doit être corrigée du point de vue de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, qui est une exigence démocratique et une priorité de l'UE (articles 2 et 3 du traité).

This situation must be rectified in the interests of equal opportunities for men and women: this is essential to democracy and a political priority for the EU (Articles 2 and 3 of the Treaty).


Comme le disait le sénateur Di Nino, des dignitaires de l'Afrique viennent ici pour voir le comité, et je ne voudrais vraiment pas manquer cette chance.

As Senator Di Nino says, officials from Africa are coming here to see this committee, and I would hate to lose that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe ne doit pas manquer cette chance ->

Date index: 2021-05-29
w