Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement que nous avons obtenu un résultat absolument incroyable " (Frans → Engels) :

En toute franchise – et je le dis à nos collègues des groupes des Verts et GUE, ainsi qu'à Karl–Heinz Florenz qui a redéposé un amendement de la commission de l'environnement qui porte ma signature et que je ne peux donc que soutenir –, en toute franchise, il ressort du compromis ainsi que des textes de la commission de l'environnement que nous avons obtenu un résultat absolument incroyable, et c'est principalement à vous que nous ...[+++]

In all sincerity – and I say this to our Green and GUE colleagues, and to Karl-Heinz Florenz who I see has re-tabled an amendment from the Environment Committee which bore my signature and which I cannot therefore but support – in all sincerity, looking at both the compromise and the Environment Committee texts, we have achieved – and the main credit goes to you, Mrs Jackson – a really amazing result.


Depuis le lancement du programme en avril 2010, nous avons obtenu des résultats incroyables. Plus de 200 000 enfants, partout dans le pays, ont participé de différentes manières, en organisant des ventes d'objets d'art, de gâteaux, de biscuits et de limonade, en faisant don de leurs cadeaux de Noël et d'anniversaire, en vendant des badges et en faisant du porte-à-porte pour recueillir des fonds et sensibiliser le public au sort des animaux sauvages.

We only launched this program in April 2010 and already we've seen over 200,000 children across the country holding art sales, selling cakes and cookies, setting up lemonade stands, giving up their Christmas and birthday presents, selling buttons, and going door-to-door to raise funds and raise awareness, all in the name of helping wildlife.


Nous avons examiné, en commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, six agences ayant obtenu d’excellents résultats en termes d’intensité et de qualité de leur action.

In the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety we looked at six agencies that have achieved outstanding results in terms of the intensity and quality of their work.


Je pense que cette situation est absolument ridicule - nous leur avons demandé d’intervenir à ce sujet, mais nous n’avons pas obtenu le moindre résultat.

I believe that this situation is absolutely ridiculous – we have asked them to intervene on this, but have gained no result at all.


Le résultat que nous avons négocié et obtenu dans cet environnement politique, auquel nous avons tous participé, est le meilleur résultat possible.

With the result that was negotiated in this political environment, in which we all participated, we have achieved the optimum possible outcome.


L'hon. Andy Scott: Très brièvement, je peux dire de manière absolument certaine que, si vous faisiez une comparaison entre les résultats éducatifs de cette communauté il y a 30 ans, par exemple, et ceux d'aujourd'hui.nous avons des chiffres sur le nombre de personnes ayant obtenu un diplôme du secon ...[+++]

Hon. Andy Scott: Very briefly, I can say with absolute certainty that if you were to do an assessment of the educational attainment within the community 30 years ago, if that's the time you would choose, and compare it with the educational attainment today.There are numbers that are available here in terms of people who have graduated from high school, retention rates, and people who have graduated from university.


Nous avons donc obtenu le résultat recherché, mais en fin de compte, ils obtenaient leurs crédits en fonction de l'intensité de leurs émissions, plutôt que d'un plafond absolu.

So it gave us the result we were looking for, but at the end of the day, they were getting their credits in relation to their emissions intensity, not some absolute cap.


w