Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'environnement pour la ville de hambourg et mme evelyne » (Français → Anglais) :

L'arrivée de l'exposition sur les modes de vie urbains durables, mise sur pied par Hambourg, capitale verte de l'Europe 2011, réunira M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne responsable de l’environnement, M. Jutta Blankau, sénateur chargé du développement et de l'environnement pour la ville de Hambourg et Mme Evelyne ...[+++]

The arrival of the exhibition on sustainable urban living created by Hamburg, European Green Capital 2011 will be attended by EU Environment Commissioner Janez Potočnik, Hamburg's Senator for Urban Development and Environment Jutta Blankau and Brussels' Minister for the Environment, Energy and Urban Renovation Evelyne Huytebroeck.


M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, Mme Mercedes Bresso, présidente du Comité des régions, M. Holger Lange, conseiller d'État au ministère du développement urbain et de l'environnement de la ville de Hambourg et M. Javier Maroto Aranzabal, maire de Vitoria‑Gasteiz, ont tous pris part à la céré ...[+++]

EU Environment Commissioner, Janez Potočnik; President of the Committee of the Regions, Mercedes Bresso; State Secretary for Environment, Ministry for Urban Development and Environment, Holger Lange; and Mayor of Vitoria-Gasteiz, Javier Maroto Aranzabal, all took part in the ceremony which was held in the European Parliament during the plenary session of the Committee of the Regions.


Mme Evelyne HUYTEBROECK Ministre chargée de l'environnement, de l'énergie, de la politique de l'eau, de la rénovation urbaine, de la lutte contre l'incendie et de l'aide médicale urgente et du logement

Ms Evelyne HUYTEBROECK Minister with responsibility for the Environment, Energy, Water Policy, Urban Regeneration, Fire Prevention and Emergency Medical Aid, and Housing


Mme Evelyne HUYTEBROECK Ministre chargée de l'environnement, de l'énergie, de la politique de l'eau, de la rénovation urbaine, de la lutte contre l'incendie et l'aide médicale urgente et du logement

Ms Evelyne HUYTEBROECK Minister with responsibility for the Environment, Energy, Water Policy, Urban Regeneration, Fire Prevention and Emergency Medical Aid, and Housing


Mme Marina Silva, ministre brésilienne de l’environnement Mme Evelyne Huytebroeck, ministre de l’environnement de la Région bruxelloise M. Ahmed Djoghlaf, secrétaire exécutif de la convention des Nations unies sur la diversité biologique M. Karl-Heinz Florenz, membre du Parlement européen et président de la commission de l'environnement du Parlement européen Mme Jacqueline McGlade, directeur exécutif de l’Agence européenne pour l’environnement M. ...[+++]

Marina Silva, Environment Minister of Brazil Evelyne Huytebroeck, Environment Minister of the Brussels Region Ahmed Djoghlaf, Executive Secretary of the UN Convention on Biological Diversity Karl-Heinz Florenz MEP, chairman of the European Parliament environment committee Jacqueline McGlade, Executive Director of the European Environment Agency Bob Watson, Chief scientist, World Bank Jim Leape, Director General of WWF


Je voudrais en particulier remercier Mme Krehl pour le travail réalisé en vue d’apporter quelques améliorations à la proposition initiale de la Commission, notamment en ce qui concerne le partenariat, le rôle des villes et de leur arrière-pays, la société civile, l’accessibilité pour les personnes handicapées et l’environnement.

I would like in particular to thank Mrs Krehl for her work to bring some improvements to the Commission’s original proposal, particularly in regard to partnership, the role of cities and their hinterlands, civil society, access for the disabled and the environment.


Je voudrais en particulier remercier Mme Krehl pour le travail réalisé en vue d’apporter quelques améliorations à la proposition initiale de la Commission, notamment en ce qui concerne le partenariat, le rôle des villes et de leur arrière-pays, la société civile, l’accessibilité pour les personnes handicapées et l’environnement.

I would like in particular to thank Mrs Krehl for her work to bring some improvements to the Commission’s original proposal, particularly in regard to partnership, the role of cities and their hinterlands, civil society, access for the disabled and the environment.


Dans la mesure où les règles sur la sécurité des tunnels ont été largement inspirées par les tunnels alpins et ceux de régions similaires, mais entraîneraient des problèmes de fluidité de circulation majeurs dans les tunnels du réseau de transport transeuropéen traversant nos villes, nous soutenons la proposition du rapporteur habilitant les autorités administratives à octroyer des dérogations aux réglementations générales pour certains tunnels spécifiques des zones urbaines, car les intervalles minimaux - de 100 mètres entre les poid ...[+++]

As the rules on the safety of tunnels tend very much to have been drafted with the tunnels in the Alps and similar areas in mind, but would make for major problems with traffic flow in those tunnels belonging to the trans-European transport network that run through towns and cities, we endorse the rapporteur’s proposal that the administrative authorities be empowered to grant derogations from the general regulations for special tunnels in urban areas, as the minimum intervals – of 100 metres between HGVs, for example – would result in substantial tailbacks and hence in greater damage to the environment ...[+++]


w