Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement devrait évidemment rester " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, tant qu'à se pointer à Cancún pour nuire aux négociations sur les changements climatiques, et puisque les conservateurs n'ont rien à offrir de constructif, de plus en plus d'observateurs estiment que le ministre de l’Environnement devrait rester à la maison.

Mr. Speaker, since they want to head to Cancun to undermine the climate change negotiations and since the Conservatives have nothing constructive to offer, more and more observers think that the Minister of the Environment should stay home.


26. considère que, eu égard à la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, la priorité devrait aller à la mise en œuvre et à l'évaluation correctes des projets pilotes et des actions préparatoires en cours mais que le lancement de nouveaux projets pilotes et actions préparatoires devrait, bien évidemment, rester possible;

26. Believes that, given the limited margin available in heading 1a, proper implementation and evaluation of ongoing pilot projects and preparatory actions should be the priority, but that the introduction of new pilot projects and preparatory actions has of course to remain possible;


21. considère que, eu égard à la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, la priorité devrait aller à la mise en œuvre et à l'évaluation correctes des projets pilotes et des actions préparatoires en cours mais que le lancement de nouveaux projets pilotes et actions préparatoires devrait, bien évidemment, rester possible;

21. Believes that, given the limited margin available in heading 1a, proper implementation and evaluation of ongoing pilot projects and preparatory actions should be the priority, but that the introduction of new pilot projects and preparatory actions has of course to remain possible;


26. considère que, eu égard à la marge limitée disponible au titre de la sous-rubrique 1a, la priorité devrait aller à la mise en œuvre et à l'évaluation correctes des projets pilotes et des actions préparatoires en cours mais que le lancement de nouveaux projets pilotes et actions préparatoires devrait, bien évidemment, rester possible;

26. Believes that, given the limited margin available in heading 1a, proper implementation and evaluation of ongoing pilot projects and preparatory actions should be the priority, but that the introduction of new pilot projects and preparatory actions has of course to remain possible;


De nombreux partenaires affichent un intérêt grandissant pour l'expérience de l'UE et sont désormais de plus en plus désireux de parvenir à une plus grande convergence avec les directives de l'UE sur l'environnement. La convergence réglementaire devrait rester au cœur de la PEV, au même titre que la coopération en matière de gouvernance environnementale. Dans le contexte de la stratégie Europe 2020, l'UE a l'intention de faire en sorte que son économie devienne plus viable et utilise efficacement les ressources, ce en quoi l'UE et ses partenaires peuvent ...[+++]

Many partners are showing a growing interest in EU experience, and are today increasingly willing to converge with EU environment directives. Regulatory convergence should continue to be at the core of the ENP as well as cooperation on environmental governance. In the context of the Europe 2020 strategy, the EU aims to move towards a more sustainable and resource-efficient economy, an area where the EU and partners can beneficially cooperate. In addition, stronger cooperation is urgently needed on biodiversity conservationconsevation including to raise awareness of the economic benefits derived f ...[+++]


Chacun d’entre nous comprend évidemment qu’il existe certains domaines, tels que les questions relatives à la santé d’une personne privée, etc., qui doivent rester confidentiels, mais dans le processus législatif, tout devrait à la base être transparent, et à cet égard, je suis satisfait du résultat et je pense qu’un processus de prise de décisions honnête et transparent est la meilleure façon de gagner la confiance des citoyens.

Everyone obviously understands that there are some areas, such as matters to do with a private individual’s health and so on, which need to be kept private, but in the legislative process, everything should basically be transparent, and in this respect, I am happy with this result and believe that honest and open decision making are the way we will be able to gain the trust of the people.


À très court terme, le prix du baril de pétrole devrait rester élevé, d’une part, en raison de l’augmentation - plus forte que prévue - de la demande, notamment de la part des grands pays asiatiques et plus particulièrement de la Chine, et, d’autre part, en raison du manque de capacité additionnelle d’augmentation de l’offre à court terme ainsi que des incertitudes politiques mondiales et régionales, en particulier, bien évidemment, le conflit en Irak.

The expectation in the very short term is that the price of a barrel of oil will remain high, due to the greater than expected rise in demand, particularly the demand from the large Asian countries and, in particular, China, and due to a lack of additional capacity to increase supply in the short term and to global and regional political uncertainties, particularly the conflict in Iraq of course.


En même temps, le nouveau partenariat devrait rester flexible et réactif, de façon à s’adapter à ses propres progrès et à un environnement en constante mutation.

At the same time, the new partnership should remain flexible and agile to adapt to its own progress and the ever-changing environment.


En dépit de l'idée de convergence mentionnée ci-dessus, cette nouvelle éthique de l'environnement devrait évidemment rester essentiellement un système de jugement de valeurs même si des informations scientifiques sont appelés à être utilisées pour résoudre les problèmes moraux.

Despite the idea of convergence mentioned above, any new environmental ethic should remain essentially a system of value judgements even though we use scientific facts to help us deal with moral problems.


Il ne devrait évidemment pas être déporté. Si le ministre a pris la décision de ne pas le déporter, il a le droit de rester, mais sans le statut d'immigrant reçu, et cet amendement changera-t-il la situation de façon que, si le ministre pense que l'information qui lui est donnée par ce demandeur du statut de réfugié — disons qu'il ne fait pas vraiment partie du groupe d'Aung San Suu Kyi, qui travaille en réalité pour le gouvernement —, il pourra annule ...[+++]

So if the minister made that decision that this person shouldn't be deported, has the right to stay, but not get landed status, this amendment will change it so that if the minister feels that the information given to him by this refugee claimant—let's say he's not really part of the Aung San Suu Kyi group, he's actually working for the government—then he actually can cancel his previous decision to not deport the person?


w