Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'egypte nous semble manifestement insuffisante " (Frans → Engels) :

Quant à la limite de 3 000 $, elle est manifestement insuffisante, selon nous.

Clearly, the $3,000 limit, in our view, is insufficient.


La liste des exceptions nous semble toutefois insuffisante.

This list of exceptions appears to be insufficient.


À mesure que se produisaient ces transformations au Moyen-Orient, nous avons été témoins de changements radicaux en Tunisie et en Égypte et de manifestations qui se poursuivent dans divers pays.

As we have watched these transformations taking place in the Middle East, we saw the dramatic change in Tunisia, the dramatic change in Egypt, the demonstrations that are still under way in a number of countries, and many people will try to figure out why this is happening and how it is happening, but undoubtedly it came to Libya.


Nous affirmons haut et fort que nous voulons garder notre indépendance à l’égard des États-Unis, mais aujourd’hui, Boeing semble manifestement s’intéresser à cet appel d’offres.

We keep saying we want a system that is independent of the USA, but now Boeing is clearly interested in this tender, so that does not seem quite true any more either.


Nous savons que l'année 2011 a été retenue, mais j’avoue être un peu inquiet par l’hésitation qu’a semblé manifester le premier ministre lors du sommet de l’OTAN, tenu à Bucarest, concernant la date précise de la fin de la mission.

We know that a date of 2011 has been set though I must confess to being somewhat concerned by the apparent wavering on the part of the Prime Minister at the Bucharest NATO summit regarding a specific end date.


L’allocation prévue pour ce Fonds nous semble manifestement insuffisante pour satisfaire nos besoins, qui incluent l’amélioration du contrôle de l’application de la législation, des garanties plus solides dans le domaine de la protection des données, ainsi que la qualité et l’objectivité des informations scientifiques. En outre, l’on nous demande de garantir le développement durable et une gestion appropriée des ressources naturelles, et de soutenir la mise en œuvre des nouveaux conseils régionaux.

The allocation planned for this Fund seems to us to be clearly insufficient to meet our needs, which include improving the control of the application of the legislation, greater guarantees in the field of data protection, as well as quality and objectivity in scientific information and, furthermore, we are being asked to guarantee sustainable development and proper management of natural resources, as well as support for the implementation of the new regional councils.


La simple référence au dialogue politique entre le Parlement européen et l'Assemblée du peuple de l'Egypte nous semble manifestement insuffisante.

The rapporteur feels that a mere reference to political dialogue between the European Parliament and the People's Assembly of Egypt is nowhere near enough.


Mais il semble, manifestement, que l’opinion de la majorité du Conseil et - à en juger par l’issue de la première lecture - de cette Assemblée, est que si nous voulons traiter de ces questions, nous devons assurer qu’elles soient prises en considération, non pas au niveau de l’attribution des marchés, mais au niveau des critères de l’appel d’offres.

It is, though, evidently the majority view both in the Council and – to judge by the outcome of first reading – in this House, that if these matters are to be dealt with, we have to ensure that they are taken into account, not as part of the awarding of the contract, but in the criteria applying when the contract is put out to tender.


Bien sûr, nous nous réjouissons du fait que les sommes de la rubrique que nous avons proposées pour Timor aient été acceptées, mais comme nous l'avons dit à l'occasion de la première lecture, et aujourd'hui a fortiori, la somme prévue nous semble manifestement insuffisante.

We are obviously delighted that the heading that we proposed for Timor has been adopted and provided with appropriations, but as we stated at first reading, and now for even more reasons, we think that the appropriations earmarked for it are clearly insufficient.


C'est pourquoi cette dérogation ne vise que cinq disciplines sportives et ne saurait s'appliquer que lorsque la qualification semble manifestement insuffisante.

This is why the exemption concerns only five sporting disciplines and why the tests can be imposed only when the qualifications of the applicant are obviously insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'egypte nous semble manifestement insuffisante ->

Date index: 2024-06-30
w