Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons réitéré aujourd » (Français → Anglais) :

Nous proposons depuis un certain temps déjà, et nous l'avons réitéré aujourd'hui, un certain nombre d'initiatives à faible coût qui peuvent donner des résultats.

But we have proposed for some time now, and we're reiterating today, a number of low-cost initiatives we can work on to achieve it.


Monsieur le Président, c'est aujourd'hui la Journée mondiale du sida, c'est-à-dire un moment propice pour réfléchir au chemin que nous avons parcouru, en tant que pays et en tant que personnes, et pour réitérer notre engagement à éradiquer une fois pour toutes cette terrible maladie.

Mr. Speaker, this is World AIDS Day, a day to reflect upon where we are as a country and as individuals and to recommit, once and for all, to eradicating this terrible disease.


Le rapport que nous avons voté aujourd’hui réaffirme l’importance de cette convention; je voudrais réitérer la nécessité pour la Commission de s’atteler à la pleine adhésion de l’UE à cette convention.

The report we voted on today reaffirms the importance of this convention, and I would like to reiterate the need for the Commission to continue towards full EU accession to it.


En tant qu'Espagnols, nous devons beaucoup à l'Europe et nous avons initialement rejoint ce projet emplis d'un sentiment profond de gratitude que je voudrais réitérer aujourd'hui devant le Parlement européen.

As Spaniards, we owe a great deal to Europe and we initially joined this project with a profound sense of gratitude which I want to reiterate today before the European Parliament.


Sachant que la Commission n’est pas toujours ferme sur ses positions, nous avons veillé à nos intérêts en créant une réserve de 100 % pour les fonds de 2007, afin de pourvoir poursuivre avec la certitude que les engagements réitérés aujourd’hui dans ce Parlement deviendront effectivement réalité.

Knowing as we do that the Commission is not always steady in the saddle, we have secured our interests by creating a 100% reserve for the funds for 2007, so we can go ahead in the certainty that the commitments once again made in this House today will actually be carried out in reality.


- (EN) La présidence est tout à fait consciente, comme le Premier ministre et moi-même l’avons réitéré à maintes reprises aujourd’hui, qu’il est important de parvenir à un accord sur les nouvelles perspectives financières, si possible, pour la fin de l’année.

The Presidency is fully aware, as the Prime Minister and I have stated on numerous occasions today, of the importance of reaching an agreement on the new Financial Perspective, if we can, by the end of the year.


La troisième question que je voudrais mentionner - comme je l’ai répété à de nombreuses reprises et je le réitère aujourd’hui car j’en reste convaincu, bien que je puisse me tromper puisque je sais pertinemment que, y compris au sein du Parlement, des gens se trompent -, est la suivante : je crois que nous avons bénéficié d’une longue expérience concernant les processus de paix de la conférence de Madrid à nos jours, en passant par ...[+++]

The third issue I wanted to mention – as I have said many times and I repeat today, since I am convinced of it, though I could be mistaken, but I know that even in the European Parliament people can make mistakes – is that I believe we have had a lot of experience of peace processes since the Madrid Conference, including the Oslo Conference until the present time; however, what we have not had, unfortunately, is actual peace.


Je réitère ainsi la déclaration que mes collègues et moi-même avons déjà faite aujourd'hui, parce que, au cours du débat antérieur, le député de Mégantic-Compton-Stanstead, au Québec, a dit craindre que la motion restreigne la possibilité qu'un gouvernement provincial légifère en matière d'environnement, si jamais les droits de propriété étaient inscrits dans la Constitution.

I repeat the statement that my colleagues and I have already made today because in past debate the hon. member for Mégantic-Compton-Stanstead in Quebec expressed worry that the motion would limit the ability of a provincial government to legislate in the environmental sector if property rights were enshrined in the Constitution.


À la lumière de ces informations et avec les réponses que nous avons obtenues à nos questions, je suis aujourd'hui en mesure de réitérer à mon collègue d'en face l'appui du Bloc québécois au projet de loi C-86.

In light of that information and the answers we have obtained to our questions, I am able today to reiterate to my colleague opposite that the Bloc Quebecois supports Bill C-86.


La motion dont nous avons été saisis aujourd'hui réitère le pouvoir traditionnel de la présidence de ne pas choisir, pour le débat de l'étape du rapport, des motions à caractère répétitif, frivole ou abusif.

The motion tabled today restates the traditional power of the Speaker not to select for report stage debate motions of a frivolous, repetitive or vexatious nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons réitéré aujourd ->

Date index: 2022-06-30
w