Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir du peuple québécois puisse » (Français → Anglais) :

Le fait que le peuple québécois ne contrôle pas son immigration m'apparaît être un des facteurs principaux quant à la réflexion qui devrait nous habiter face à une nouvelle consultation quant à l'avenir du peuple québécois.

The fact that Quebecers do not control their immigration is one of the main elements we need to take into consideration, when we think about holding another referendum on the future of Quebecers.


2. demande à nouveau au président Bachar Al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie; rend hommage au courage et à la détermination du peuple syrien, et soutient pleinement ses aspirations à la dignité et à la liberté de décider de l'avenir de la Syrie par des moyens pacifiques et démocratiques;

2. Reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow a democratic transition to take place in Syria; commends the courage and determination of the Syrian people and fully supports their quest for dignity and freedom, to decide the future of their country through peaceful and democratic means;


− Monsieur le Président, Monsieur le ministre, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je suis très heureux de pouvoir partager avec vous, lors de cet échange de vues, les perspectives d'avenir et les idées relatives au rôle que nous pourrions jouer pour épauler les efforts de tous côtés pour trouver une sortie de crise qui soit agréée par tous les principaux interlocuteurs politiques, et surtout une sortie de crise qui ait des chances de durer et qui puisse ouvrir une nouvelle ère de prospérité pour un pays et un ...[+++]

− (FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, I am very happy to be able to share with you today, in this exchange of views, future prospects and thoughts on the part we could play in supporting all the efforts to find a solution to the crisis which will be accepted by all the main political stakeholders, and above all a solution that has a prospect of lasting and which can open up a new era of prosperity for a country and a people who need it so much.


Je vous remercie pour tout le soutien que vous avez apporté par le passé et j’espère vraiment que cette aide nous concernera aussi à l’avenir, dès lors que notre tâche prioritaire devrait être de contribuer au rétablissement des institutions de l’Autorité palestinienne, pour qu’elle puisse fournir des services au peuple palestinien.

I thank you for whatever you have given as support in the past and do hope that this support will also be extended to us in the future, because our priority task should be to help restore the institutions of the Palestinian authority so that it can then deliver services to the Palestinian people.


En conclusion, je voudrais de nouveau citer le Pape, qui a réaffirmé le droit légitime d’Israël à exister, en paix, mais qui a ensuite appelé la communauté internationale à soutenir le peuple de Palestine afin qu’il puisse surmonter ses conditions de vie précaires et qu’il puisse se bâtir un avenir, avec le but ultime de construire un véritable État.

To conclude, I should like once again to cite the Pope, who has reaffirmed Israel's legitimate right to exist, in peace, but who has subsequently appealed for the international community to genuinely support the people of Palestine so that they can overcome the precarious conditions in which they are living and can build a future for themselves, with the ultimate aim of building an actual State.


La meilleure chose que le Parlement européen puisse faire aujourd’hui est d’encourager le Premier ministre Zapatero dans son effort de rassembler des peuples autrefois irréconciliables afin de trouver un terrain d’entente pour l’avenir du Pays basque.

The best thing that we can do today in the European Parliament is to encourage Prime Minister Zapatero in his efforts to bring together what were previously irreconcilable peoples to find a common way forward in the Basque region.


Et à plus long terme, nous voulons que le peuple québécois qui existe depuis des siècles au Canada, qui a tenté l'aventure du fédéralisme canadien et a été déçu, que le peuple québécois puisse, au cours des siècles à venir, perpétuer son existence, conserver son identité et prendre sa place dans le concert des nations.

In the longer term, we want the people of Quebec who have been around for centuries in Canada, who tried Canadian federalism and were disappointed, we want the people of Quebec to continue as such for centuries to come, to preserve their identity and take their place among the nations of this world.


Déjà, en 1977, René Lévesque s'exprimait clairement sur ce droit en réponse aux attaques du premier ministre Trudeau, et je le cite: «Il ne saurait être question que l'avenir du peuple québécois puisse être décidé par quiconque, sauf les Québécois eux-mêmes».

As far back as 1977, René Lévesque made a clear statement on this right, in response to attacks from Prime Minister Trudeau: “There is no question of the future of the Quebec people being decided by anyone other than Quebeckers themselves”.


Cela veut dire que dans le processus, dans le projet de loi qui demande tellement de critères serrés pour reconnaître les résultats d'un référendum ou la clarté d'une question, c'est le premier ministre, le petit p'tit gars de Shawinigan qui décide de l'avenir du peuple québécois, qui décide de l'avenir de sept millions de Québécoises et de Québécois.

This means that under this process, under this bill that sets so many strict criteria for recognizing the result of a referendum or the clarity of a question, it is the Prime Minister, the little guy from Shawinigan, who will decide the future of seven million Quebecers.


C'est une démocratie malade que celle qui impose un bâillon sur un projet de loi aussi important pour l'avenir du peuple québécois et l'avenir, en définitive, de tous les Québécois et des autres Canadiens.

A democracy that gags debate on such an important bill for the future of Quebec people and in fact all Quebecers and other Canadians is a very troubled democracy indeed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir du peuple québécois puisse ->

Date index: 2022-11-14
w