Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gouvernement de transition démocratique
Processus de transition democratique
Processus de transition démocratique

Traduction de «transition démocratique puisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernement de transition démocratique

Democratic Transition Government


processus de transition democratique

democratic transition process


processus de transition démocratique

democratic transition process


La transition démocratique dans les sociétés à majorité musulmane du Maghreb, du Moyen-Orient et d'Asie : état des lieux et perspectives d'avenir

Democratic Transition in Majority Islamic Countries of the Maghreb, Middle-East, and Asia: Present Situation and Future Prospects


Conférence pour la paix et la transition démocratique en Éthiopie

Conference for Peaceful and Democratic Transition in Ethiopia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Souligne l'importance de parvenir à un accord de paix politique dès que possible; considère que les pourparlers de paix de Genève II sont l'occasion de réaliser un processus politique inclusif conduit par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; engage tous les acteurs régionaux et internationaux à jouer un rôle constructif à cet égard; demande de nouveau au président Bachar el-Assad et à son régime d'abandonner le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse avoir lieu;

4. Stresses the importance of reaching a political peace agreement as soon as possible; considers the Geneva II peace talks to be a big opportunity to achieve a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; calls on all regional and international actors to play a constructive role in this regard; reiterates its call for President Assad and his regime to step aside and pave the way for a democratic transition;


6. est convaincu que la communauté internationale devrait dégager une solution politique pour la Syrie qui puisse mettre fin à la violence, empêcher, à l'avenir, tout recours à l'arme chimique, et promouvoir une transition démocratique; invite en particulier la Russie et la Chine, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité, à faire face à leurs responsabilités et à faciliter l'obtention d'une position commune et d'une solution diplomatique à la crise syrienne, sans exclure la possibilité, pour l'Assemblée générale des Nations unies, de se saisir de la question en cas d'impasse au niveau du Conseil de sécurité; est convaincu qu'une solution durable à la présente crise en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un proces ...[+++]

6. Believes that the international community should bring about a political solution for Syria which can stop the violence, prevent further use of chemical weapons and promote a democratic transition; calls, in particular, on Russia and China, as permanent members of the Security Council, to face their responsibilities and to facilitate the achievement of a common position and a diplomatic solution to the Syrian crisis, without excluding a role for the UN General Assembly whereby it could take up this matter in the event of a persistent blockage in the Security Council; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syri ...[+++]


2. demande à nouveau au président Bachar Al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie; rend hommage au courage et à la détermination du peuple syrien, et soutient pleinement ses aspirations à la dignité et à la liberté de décider de l'avenir de la Syrie par des moyens pacifiques et démocratiques;

2. Reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow a democratic transition to take place in Syria; commends the courage and determination of the Syrian people and fully supports their quest for dignity and freedom, to decide the future of their country through peaceful and democratic means;


13. condamne vigoureusement le recours disproportionné à la force brutale contre des manifestants pacifiques et les persécutions systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes, des médecins et du personnel médical; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les arrestations de masse, les exécutions extrajudiciaires, les détentions arbitraires, les disparitions et les actes de torture, y compris sur des enfants, qui peuvent constituer des crimes contre l'humanité; demande à nouveau au président Bachar al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir af ...[+++]

13. Firmly condemns the disproportionate and brutal use of force against peaceful protesters and the systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders, journalists, doctors and medical personnel; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations perpetrated by the Syrian authorities, including mass arrests, extrajudicial killings, arbitrary detention, disappearances and torture, including of children, which may amount to crimes against humanity; reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow a democratic transition to take place in Sy ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. condamne vigoureusement le recours disproportionné à la force brutale contre des manifestants pacifiques et les persécutions systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes, des médecins et du personnel médical; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les arrestations de masse, les exécutions extrajudiciaires, les détentions arbitraires, les disparitions et les actes de torture, y compris sur des enfants, qui peuvent constituer des crimes contre l'humanité; demande à nouveau au président Bachar al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir af ...[+++]

13. Firmly condemns the disproportionate and brutal use of force against peaceful protesters and the systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders, journalists, doctors and medical personnel; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations perpetrated by the Syrian authorities, including mass arrests, extrajudicial killings, arbitrary detention, disappearances and torture, including of children, which may amount to crimes against humanity; reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow a democratic transition to take place in Sy ...[+++]


Nous devons appuyer ce mouvement, indépendamment de nos origines, afin que l'Ukraine puisse vivre une transition pacifique vers un État libre et démocratique.

We need to support this movement regardless of our origins so Ukraine can peacefully transition into a free and democratic state.


Je souhaite vivement que la coopération communautaire puisse contribuer de façon substantielle à une transition démocratique et à une refonte de l'état congolais qui soit en accord avec les principes essentiels souscrits par le pays dans le cadre de l'Accord de Cotonou».

I sincerely hope that Community aid will make a considerable contribution to democratic change and constitutional reform, in line with the essential principles to which the country subscribed when it signed the Cotonou Agreement".


L'Union européenne en appelle à tous en Guinée-Bissau, en particulier aux militaires, à faire en sorte que puisse se poursuivre l'évolution positive intervenue l'année dernière, au cours de laquelle se sont tenues des élections libres, régulières et démocratiques ayant permis une transition démocratique.

The European Union urges all in Guinea Bissau, in particular the military, to continue to take forward the positive developments of last year, with the holding of fair, free and democratic elections which led to a democratic transition of power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transition démocratique puisse ->

Date index: 2025-08-31
w