Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'année suivante afin que nous ayons encore assez » (Français → Anglais) :

Est-il vraiment possible que, d'année en année, nous cherchions à voir ce qu'il reste comme fonds de l'année précédente, pour les transférer dans le budget de l'année suivante, afin que nous ayons encore assez d'argent à disposition pour des régions comme la Serbie et les Balkans ?

But should we really have to try year after year to see what is left over from the previous year, what can be carried over to provide enough money for regions such as Serbia and the Balkans?


Toutefois, d’autres doivent également prendre des mesures, à commencer par la Commission, dont la fonction est de coordonner rapidement -j’insiste sur le «rapidement» - leurs plans de personnel et de nous les présenter, mais aussi ceux d’entre nous qui siègent dans des commissions spécialisées, dont la mission est d’évaluer le travail réalisé par chaque agence en référence aux programmes de travail, une évaluation qui doit également être réalisée dans des délais as ...[+++]

Others, too, however, need to take action, the Commission for a start, whose function is to promptly – and I emphasise ‘promptly’ – coordinate their personnel plans and put them before us, but also those of us who sit on the specialised committees, who are called upon to evaluate the work of each individual agency by reference to the work programmes, and that has to be done in pretty short order too if the agencies are not to be penalised for something for which they are not responsible, so please let there be no cliquery, and when I ...[+++]


Nous avons reçu une réponse de la Commission pour 2001, une réponse dont nous prenons acte mais qui ne nous satisfait pas, naturellement. Cela veut dire que nous allons examiner 2002 et les années suivantes avec plus d'attention encore afin de vérifier si notre argent est réellement utilisé à des fins pacifiques.

We have received a reply from the Commission for 2001, which we have noted, but with which we are of course not satisfied, and this means that we will be looking in particular at 2002 and subsequent years more closely to see whether it is ensured that our money really is being used for peaceful purposes.


Nous affinerons les chiffres au cours des années suivantes et de nouveau encore, à partir de 2008, nous les réviserons au fur et à mesure que la saison progresse (1655) M. Loyola Hearn: Dans ce cas, d'après les renseignements sur la reproduction de 2000, vous deviez avoir une assez bonne idée au début de l'année si la saison allait en être une ordinaire ou s'il y aurait augmentation ou diminution.

We'll refine that over the course of the next few years, and further, beginning in 2008 we'll make further in-season adjustment as that season unrolls (1655) Mr. Loyola Hearn: In relation to that, from past information, looking at your 2000 spawners, you should have had a pretty good idea at the beginning of this past year whether or not you were on par pardon the pun for a regular season, or whether they're up or down.


L’espoir que j’ai - je suis encore une fois très prudent -, ce à quoi je travaille, Monsieur Pittella, Mesdames et Messieurs, c’est que nous ayons des idées claires sur le volume de l’argent disponible, sur les nouvelles politiques de cohésion, sur les nouveaux règlements assez tôt pour consacrer toute l’année ...[+++]

The hope that I have – I am again being very cautious – what I am working for, Mr Pittella, ladies and gentlemen, is for us to have clear ideas as to the amount of money available, on the new cohesion policies and the new regulations quite soon in order to be able to devote the whole of 2006 to consultation regarding future programmes and for us to thus ...[+++]


J'espère qu'on accordera plus d'importance au système de justice pénale et à la formation des agents de police afin qu'au cours des mois et des années qui viennent, nous ayons assez d'agents bien formés pour assurer de nouveau aux collectivités du Canada un degré acceptable de protection.

I hope that greater emphasis and greater priority will be placed on criminal justice and on the training of officers so that in the years and months to come we will have a sufficient police force, a sufficient pool of trained officers to draw from so that Canadian communities will once again receive and enjoy a level of protection.


Le ministre de la Défense tirera-t-il des leçons de cette vérification et imposera-t-il un moratoire sur tous les plans en cours visant à accroître la sous-traitance afin que nous n'ayons pas encore à rougir des conclusions d'une autre vérification dans quelques années?

Will the defence minister learn from this audit and put a moratorium on any current plans to contract out more work to prevent us from being ashamed by yet another audit a few years down the road?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année suivante afin que nous ayons encore assez ->

Date index: 2023-07-28
w