Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement que nous avons accepté hier " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas acceptable, a fortiori maintenant que nous avons besoin d'une presse de qualité pour rendre compte de la réalité des faits et faire échec aux fausses informations.

This cannot be accepted, especially today when we need a strong quality press to give the real facts and defeat fake news.


La commissaire chargée de la concurrence, M Margrethe Vestager, a déclaré à ce propos: «Aujourd'hui, nous avons frappé fort en infligeant des amendes records pour cette infraction grave.

Commissioner for competition, Margrethe Vestager, said: “We have today put down a marker by imposing record fines for a serious infringement.


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Monsieur Lunney, ne parlez pas du fond de la motion, seulement des mots, pour nous dire si vous êtes d'accord ou non. M. James Lunney: Que je le veuille ou non, il ne s'agit pas que d'ajouter un mot; il y a aussi suppression d'autres mots de l'amendement que nous avons accepté hier (1625) La présidente: Non, nous revenons sur la motion telle que modifiée hier, et nous ajoutons des mots à cet motion-là.

Mr. James Lunney: Whether I like them or not, there is not only the addition of one word; there are also deletions of other words from the amendment that we accepted yesterday (1625) The Chair: No, we're reconsidering the motion as amended yesterday, and adding words to it.


Le président: Merci (L'article 6 est adopté tel qu'amendé) Le président: Merci Cela met un terme à l'étude de l'amendement que nous avons reçu hier au nom de M. Herron et nous ramène au point où nous en étions lorsque nous avons terminé nos travaux hier après-midi, c'est-à-dire à la page 83.2, article KS-10a (Sur l'article 13) Le président: Madame K ...[+++]

The Chair: Thank you (Clause 6 as amended agreed to) The Chair: Thank you. That would seem to clean up the amendment we stood yesterday in the name of Mr. Herron, and that brings us then to where we stopped yesterday afternoon, at page 83.2 and KS-10a (On clause 13) The Chair: Madam Kraft Sloan, you have the floor (0925) Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, before we begin, I would like to note that there is a drafting error.


Cependant, force est de constater que ce n'est pas ce que nous retrouvons dans le projet de loi, même amendé en comité, et même sur la base des amendements que nous avons adoptés hier, à la Chambre des communes.

However, this is not what we find in the bill, even as amended in committee, and even on the basis of the amendments we passed yesterday in the House of Commons.


Cela mis à part, nous nous retrouvons désormais dans une procédure de codécision par rapport aux autres amendements que nous avons votés hier, ce qui nous ramène au 01.01.2000.

Apart from that, we are now going to continue with the codecision procedure for the other proposed amendments, which we voted on yesterday, for this process will run on after 1.1.2000.


Je reconnais que ce groupe de mots a maintenant été modifié par un des amendements que nous avons acceptés, mais nous souhaiterions néanmoins avoir un vote séparé sur le dernier groupe de mots de ce paragraphe.

I agree those last few words have now been modified by one of the amendments we accepted, but we would still like to have a separate vote on those last few words of the paragraph.


Si nous renonçons au débat de deux heures et demie sur l'avis de motion, cela leur donnerait le temps de proposer leurs amendements et nous pourrons alors voter sur ces amendements, comme nous avons voté hier.

Foregoing the two-and-one-half-hour debate on the notice of motion would allow them time to propose their amendments, at which time we could vote on them in the same way we voted yesterday.


Le comité était prêt à faire des amendements, mais nous avons accepté la lettre de M. McAuley, le secrétaire d'État, et les assurances du sous-ministre Nicholson.

The committee was prepared to make amendments, and we accepted the letter from Mr. McAuley, the Secretary of State, and the assurance of Mr. Nicholson as deputy minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement que nous avons accepté hier ->

Date index: 2023-04-25
w