Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agriculture nous ont laissés franchement perplexes » (Français → Anglais) :

Toutefois, il a aussi dit des choses qui nous ont laissés plutôt perplexes, compte tenu des motions d'amendement de l'opposition officielle qui ont été rejetées à l'étape du rapport.

However he did talk about some things that left us rather confused, considering the motions in amendment that were put by the official opposition and that were voted down at report stage.


En réalité, cela ne nous laisse pas perplexe, car c'est une tendance qui sévit à l'échelle du pays : nous cédons la responsabilité à l'égard des ports, et les autorités locales ont choisi de se passer de la sécurité.

Actually, we are not finding it puzzling because there is a pattern across the whole country that, as we devolve the ports, the local authorities have chosen to do away with security.


La politique de production alimentaire bon marché lancée au Canada à la suite d'une série de rapports de groupes de travail formés par le gouvernement et de livres blancs sur l'agriculture promouvant des politiques qui ont regroupé et industrialisé l'agriculture, nous a laissés avec un pouvoir d'achat de dollars de 1980 pour nous procurer des biens et des services de 1998.

The cheap food policy in Canada brought about by a series of government task force reports and white papers on agriculture promoting policies that have consolidated and industrialized agriculture has left us with the purchasing power of a 1980 dollar with which to buy 1998 goods and services.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Cela nous laisse très perplexes, car nous devons à présent examiner – comme l'indique le commissaire – si le Parlement européen a encore une chance de prouver efficacement la valeur de cette proposition de législation.

That has left us very perplexed because we now need to consider – as the Commissioner says – whether the European Parliament still has a chance effectively to demonstrate the validity of that proposal for legislation.


Les évaluations qui y figurent concernant le secteur de l'agriculture nous ont laissés franchement perplexes parce que, si les données et les chiffres sont interprétés avec tant de rigueur pour un secteur tel que le monde agricole qui, du fait de la politique agricole communautaire, subit une transformation si importante et si profonde, nous sommes préoccupés par les décisions à adopter.

Quite frankly, we were rather perplexed at the evaluations it contains regarding the agricultural sector, for, if the data and figures are to be interpreted so harshly for a sector which is undergoing such great, all-encompassing change as the world of agriculture is due to the common agricultural policy, we are concerned about the decisions to be adopted.


Apparemment, nous sommes plutôt face à un renversement presque total par rapport à la première lecture : une grande redistribution des cartes, qui a permis aux différents groupes de revoir des positions préétablies, de les modifier et de proposer des compromis qui laissent franchement perplexes.

It would seem, however, that we are faced with almost a complete overturning of what was agreed at first reading: there has been a major reshuffling of the cards which has enabled the different groups to review the positions they had taken before, to alter them and to propose compromises which are frankly quite perplexing.


La proposition d’échange d’hommes politiques me laisse pourtant perplexe : qui recevrions-nous en échange de M. Haider et M. Le Pen ?

I am not sure about the proposal for exchanging politicians – who would we get in exchange for Mr Haider and Mr Le Pen?


L'observation du sénateur MacDonald sur les 175 millions de dollars et certaines des observations faites à l'occasion des trois rappels entendus depuis deux semaines m'ont rendu franchement perplexe quant à savoir si vos préoccupations sont celles auxquelles nous avons tenté de répondre en disant que nous accepterons certains amendements.

Senator MacDonald's comment on the $175 million, and some of the comments made in raising the three points of order over the past two weeks, have left me confused as to whether the concerns will be the same as the ones that we have tried to meet in saying that we will accept certain amendments.


Il nous incombe de veiller à ce que l'agriculture ne se laisse pas distancer.

It is up to us to make sure that agricultural policy keeps up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agriculture nous ont laissés franchement perplexes ->

Date index: 2021-12-15
w