Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Vertaling van "compromis qui laissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ni ce rapport, ni une proposition de compromis ne sont acceptables pour la République tchèque parce qu'ils laissent libre court à la discrimination, réduisant ainsi de manière injustifiée la compétitivité des agriculteurs tchèques.

Neither this nor a compromise proposal are acceptable to the Czech Republic because they leave us open to discrimination, reducing unjustifiably the competitiveness of Czech farmers.


Bien que certains aspects laissent à désirer, le compromis actuel est acceptable.

Although a few aspects of it leave something to be desired, the compromise we now have is an acceptable one.


Enfin, les déclarations les plus récentes de la commissaire Fischer Boel laissent penser que l’opposition écrasante du Parlement à cette proposition ne peut être totalement ignorée et que certaines formes de compromis pourraient émerger.

Finally, Commissioner Fischer Boel’s most recent statements suggest that Parliament’s overwhelming opposition to the proposal cannot be totally ignored and that some form of compromise may emerge.


En conséquence, les amendements de compromis aux considérants 20 et suivants ainsi qu'à l'article 39 laissent aux États membres toute latitude pour conserver leurs organes nationaux analogues au comité d'audit.

Accordingly, the compromise amendments to recitals 20 ff and to article 39 give discretion to the Member States to maintain their national bodies similar to an audit committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apparemment, nous sommes plutôt face à un renversement presque total par rapport à la première lecture : une grande redistribution des cartes, qui a permis aux différents groupes de revoir des positions préétablies, de les modifier et de proposer des compromis qui laissent franchement perplexes.

It would seem, however, that we are faced with almost a complete overturning of what was agreed at first reading: there has been a major reshuffling of the cards which has enabled the different groups to review the positions they had taken before, to alter them and to propose compromises which are frankly quite perplexing.


Les dispositions d'inclusion du projet de loi ne laissent place à aucun compromis.

The inclusion clauses in the bill leave no room for compromise.


Au lieu de prévoir des mécanismes qui permettraient aux agriculteurs de choisir comment ils vendront leur grain, le projet de loi propose des dispositions d'inclusion et d'exclusion qui ne laissent place à aucun compromis.

Instead of establishing mechanisms which would allow farmers to choose how their grain will be sold, the exclusion and inclusion clauses in the bill leave no room for compromise.


Je n'approuve pas ces grèves, parce que je trouve qu'elles ne sont pas sans risque et qu'elles ne nous laissent en fait aucune marge de manoeuvre pour en arriver à un compromis.

I don't approve of them, because it is a dangerous thing to do and it leaves actually no room for any compromise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis qui laissent ->

Date index: 2025-08-17
w