Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agence une fois que cette dernière aura prouvé " (Frans → Engels) :

Une fois que le Québec aura récupéré de manière équitable, avec les sommes d'argent qui doivent être mises sur la table, une fois que le Québec aura récupéré cette juridiction et qu'il pourra y avoir une véritable politique de l'habitation, parce qu'il y aura une dotation de ressources en conséquence, il appartiendra au gouvernement du Québec de déc ...[+++]

Once Quebec will have regained this responsibility, along with the related budgets, and once there can be a true housing policy—because the appropriate resources will be available—it will be up to the Quebec government to decide whether it wishes to have this type of partnership with a community agency such as the one that is proposed.


Le Conseil a adopté des conclusions demandant à la Commission, en étroite coopération avec la présidence, de tenir des discussions avec la Suisse en vue d'approuver sa contribution financière au profit de la Croatie, dès que cette dernière aura rejoint l'UE.

The Council adopted conclusions asking the Commission, in close cooperation with the presidency, to engage in discussions with Switzerland with a view to agreeing, as soon as Croatia has joined the EU, on a Swiss financial contribution for Croatia.


27. observe que l'ancien directeur exécutif de l'Agence a écrit à cette dernière le 28 décembre 2010 pour exposer les activités qu'il avait l'intention d'exercer à la fin de son mandat; estime que la première décision du 11 janvier 2011, prise par le président du conseil d'administration de l'Agence, qui autorisait les nouvelles activités de l'ancien directeur exécutif de l'Agence, constitue une infraction à la réglementation de l'Union relative aux conflits d'intérêts, en particulier au regard du titre II, article 16, du statut des fonctionnaires de l'Union européenne; rappelle que conformémen ...[+++]

27. Notes that the former Executive Director of the Agency wrote to the Agency on 28 December 2010 outlining the activities which he was intending to take up at the end of his term of office; considers the first decision of 11 January 2011, taken by the Chairman of the Agency Management Board, to authorise the new activities of the former Executive Director of the Agency to be a breach of Union rules relating to conflicts of interest, in particular with regard to Title II, Article 16, of the Staff Regulations of the Officials of the European Communities; recalls that according to Title II, Article 11, and title IV, Article 91, of the C ...[+++]


27. observe que l'ancien directeur exécutif de l'Agence a écrit à cette dernière le 28 décembre 2010 pour exposer les activités qu'il avait l'intention d'exercer à la fin de son mandat; estime que la première décision du 11 janvier 2011, prise par le président du conseil d'administration de l'Agence, qui autorisait les nouvelles activités de l'ancien directeur exécutif de l'Agence, constitue une infraction à la réglementation de l'Union relative aux conflits d'intérêts, en particulier au regard du titre II, article 16, du statut des fonctionnaires des Communautés européennes; rappelle que confo ...[+++]

27. Notes that the former Executive Director of the Agency wrote to the Agency on 28 December 2010 outlining the activities which he was intending to take up at the end of his term of office; considers the first decision of 11 January 2011, taken by the Chairman of the Agency Management Board, to authorise the new activities of the former Executive Director of the Agency to be a breach of Union rules relating to conflicts of interest, in particular with regard to Title II, Article 16, of the Staff Regulations of the Officials of the European Communities; recalls that according to Title II, Article 11, and title IV, Article 91, of the C ...[+++]


L’ESMA aura le dernier mot dans le cadre de l’enregistrement et la surveillance des agences de notation de crédit et aura pour responsabilité de veiller à ce que les agences de notation de crédit appliquent réellement la nouvelle réglementation.

ESMA will have the last word in connection with the registration and oversight of credit rating agencies and be responsible for ensuring that the credit rating agencies actually comply with the new regulations.


Les provinces devraient s'intéresser davantage à l'agence une fois que cette dernière aura prouvé qu'elle peut offrir des services efficaces.

It is expected that the agency will attract increased business from the provinces once it proves it can deliver services more efficiently.


Le Conseil souligne que lorsque le règlement portant création de l’Agence ferroviaire européenne sera adopté, cette dernière aura le statut d’organe de la Communauté traitant en particulier de questions liées à la sécurité et à l’interopérabilité des chemins de fer dans l’ensemble des États membres, y compris l’Irlande.

The Council underlines that, once the Regulation concerning the establishment of the European Railway Agency is adopted, the Agency will be set up as a Community body dealing in particular with issues relating to railway safety and interoperability in all Member States, including Ireland.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce rapport, mais cette réussite ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to suc ...[+++]


Il est essentiel pour la Commission que les missions assignées à l'Agence et le statut qu'elle aura, répondent aux souhaits exprimés par les Etats membres de l'Union européenne, c'est-à-dire que cette Agence soit véritablement transparente et indépendante, que son conseil d'administration soit composé à parité de représentants du mouvement sportif et de représentants des autorités publiques et que les parties prenantes, notamment les organisations sportives concernées, s'e ...[+++]

It is essential for the Commission that the tasks assigned to the Agency, as well as the status conferred on it, should correspond with the wishes expressed by the EU Member States, namely that the Agency should be genuinely transparent and independent, that its Board should be composed equally of representatives of the sports movement and representatives of public authorities, and that the participating parties, notably the sports organisations concerned, should undertake to respect the standards, criteria and procedures established by the Agency.


Le troisième parti, qui votera sans doute contre cette mesures, comme il l'a annoncé, aura prouvé encore une fois que son dossier est sans équivoque, excuses ou pas excuses.

The third party, which will undoubtedly vote against this bill, as it has been saying, will have proven yet again that apologies or not, its record is clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence une fois que cette dernière aura prouvé ->

Date index: 2021-04-29
w