Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une réponse était assez intéressante.

Vertaling van "l'affaire était assez intéressante " (Frans → Engels) :

Toutefois, j'ai également ajouté: «La situation était assez intéressante.

However, I also said “It was kind of an interesting situation.


La première question était assez intéressante, car il y avait à ce moment-là, dans notre ville, de nombreux délégués du parti au pouvoir.

The first question was rather interesting because at that time there were a number of supporters who were in town supporting this particular party.


Une réponse était assez intéressante.

One response was quite interesting.


La déclaration du président Bush samedi matin à ce sujet était assez intéressante car elle traduisait une évolution de la mentalité américaine.

The declaration of President Bush Saturday morning about this was quite interesting in terms of the evolution of the mentality.


L’intervention de M. Brok, qui n’a pas décollé de son téléphone depuis son arrivée sauf pour s’écouter, était assez intéressante.

Herr Brok, who has not come off the phone since he came in only to listen to himself, was rather interesting.


Évidemment, je ne sais pas s'il s'agissait d'un procès au civil ou au pénal, mais l'affaire était assez intéressante, car l'agriculteur a voulu obtenir de l'aide juridique mais il n'y avait pas droit.

Of course, I don't know whether that was a civil or a criminal thing, or what, but it was a rather interesting case, because he wanted legal aid and didn't qualify.


Monsieur Albertini a informé la commission des affaires juridiques que la façon dont son nom avait été associé aux faits mentionnés plus haut était assez suspecte, étant donné que c'était le premier accusé (jugé responsable d'avoir personnellement préparé les amendements blancs) qui l'avait révélé aux procureurs, mais seulement après avoir subi une pression psychologique prolongée au cours d'un interrogatoire de police très dur.

Mr Albertini informed the Committee on Legal Affairs that the way his name was associated to the above-mentioned events was quite suspicious, as it was the first accused (deemed responsible of having personally prepared the blank amendments) who revealed it to Prosecutors, but only after undergoing prolonged psychological pressure during a very harsh police interrogation.


Comme vous le savez, nous avons été actifs dans l’affaire ALROSA/De Beers et notre intervention était assez spécifiquement liée à la question que vous abordez.

As you are aware, we were active in the ALROSA/De Beers case and that was also quite specifically related to the issue you are touching upon.


Pour ce qui est des droits de l’homme, vous vous rappelez peut-être que le 12 décembre, le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» a jugé que la situation était assez grave pour adopter des conclusions sur la situation du dialogue entre l’Union européenne et l’Iran relatif aux droits de l’homme.

With regard to human rights, you may recall that on 12 December the General Affairs and External Relations Council found the situation grave enough to adopt conclusions on the state of EU-Iran human rights dialogue.


Vous savez peut-être qu'en Finlande, le président n'est pas seulement un leader d'opinion, mais également le chef suprême des forces de défense. C'était donc une situation assez intéressante et historique

You perhaps know that, in Finland, the president is not just the leading public figure or political leader, but she is also commander-in-chief of the armed forces, so this was quite an interesting and historic occasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire était assez intéressante ->

Date index: 2021-03-29
w