Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haut était assez " (Frans → Engels) :

Quand ils sont intervenus pour changer son projet de loi d'initiative parlementaire afin que le dévoilement des salaires des hauts fonctionnaires ne touche que ceux de 444 000 $ et plus, il a dit que c'en était assez et qu'il n'était pas venu à Ottawa pour jouer à ce jeu et continuer les petits secrets, ou continuer de nommer les copains un peu partout comme ils le font.

When they intervened to amend his private member's bill to disclose only the salaries of senior officials earning $444,000 or more, he said that that was enough and that he had not come to Ottawa to play that game or to continue keeping little secrets or to appoint friends to various organizations, as they are doing.


Monsieur Albertini a informé la commission des affaires juridiques que la façon dont son nom avait été associé aux faits mentionnés plus haut était assez suspecte, étant donné que c'était le premier accusé (jugé responsable d'avoir personnellement préparé les amendements blancs) qui l'avait révélé aux procureurs, mais seulement après avoir subi une pression psychologique prolongée au cours d'un interrogatoire de police très dur.

Mr Albertini informed the Committee on Legal Affairs that the way his name was associated to the above-mentioned events was quite suspicious, as it was the first accused (deemed responsible of having personally prepared the blank amendments) who revealed it to Prosecutors, but only after undergoing prolonged psychological pressure during a very harsh police interrogation.


Dans l’accord précédent, l’usage que faisait le Portugal de son droit aux possibilités de pêche (cinq) était assez élevé. Et c'est pourquoi le Portugal a demandé neuf licences pour des palangriers de surface, ainsi que la continuation des possibilités pour les chalutiers congélateurs de pêche démersale pour les crevettes de haute-mer.

In the previous agreement, the extent to which Portugal used its entitlement to fishing opportunities (five) was rather high, which is why Portugal asked for nine licences for surface longliners, plus continuation of the opportunities in demersal freezer trawlers fishing for deep-water shrimp.


La commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a, en toute connaissance de cause, placé assez haut dans l’agenda le débat sur la mise en œuvre, dans la mesure où le délai de mise en œuvre par les États membres était fixé à fin 2007, ce qui, ordinairement, représente bien peu de temps pour une directive qui implique des éléments d’harmonisation aussi vastes qu’essentiels.

The Committee on the Internal Market and Consumer Protection has consciously put the debate on implementation relatively early on the agenda because the deadline for implementation by Member States was the middle to the end of 2007, which to date is not much time for a directive involving an enormous and significant element of harmonisation.


Madame le sénateur Joan Fraser était éditrice à la Gazette et a perdu son poste parce qu'elle n'était pas assez conservatrice. Pourtant, l'opposition n'a pas poussé les hauts cris à ce moment-là (1425) M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous n'avons pas encore obtenu un oui ou un non. Je vais citer un ami du premier ministre, l'ancien chef du Parti libéral en Colombie-Brita ...[+++]

Senator Joan Fraser was an editor at the Gazette and because she was not conservative enough, she lost her job but there was no cry from the opposition in those days (1425) Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, there is still no yes or no. Let me quote from a friend of the Prime Minister's, the former leader of the Liberal Party in British Columbia, Gordon Gibson, who said:


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC/RD): Monsieur le Président, C'était la semaine avant Noël et de tous Seul le ministre des Finances restait souriant Les critiques, bien sûr, se demandaient À qui le nouveau budget nuirait ou profiterait Les libéraux sont là ravis, enchantés L'opposition, elle, regagne ses tranchées Le discours du ministre était alambiqué Mais n'offrait pas assez à notre brave armée C'est pourquoi de mon siège je me suis levée Pour haut et fort p ...[+++]

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC/DR): Mr. Speaker, T'was the night before Christmas and all through this place, Only the Minister of Finance sat with a smile on his face. The critics were reading their questions with flair, About the new budget and who it would spare.


C'était une demande de l'Espagne et c'est assez naturellement qu'un haut fonctionnaire espagnol s'est vu confier la direction de ce département.

This was a request from Spain and so, naturally, a leading official from Spain was given the job of managing that department.


Comme si ce n'était pas assez, l'étude confirme la sous-représentation des francophones chez les hauts gradés de l'armée.

To add insult to injury, the study confirmed that francophones are under-represented in the higher ranks of the army.


Cependant, réfléchissant tout haut devant ce public, en Saskatchewan, il s'était demandé si nous avions assez de ressources humaines, dans la province, pour faire le travail à prévoir.

But then he wondered, out loud, to that audience in Saskatchewan: Do we have enough warm bodies inside the province to do the work that's actually coming our way?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

haut était assez ->

Date index: 2022-06-07
w