Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'administration la lourde tâche de déterminer quel devrait " (Frans → Engels) :

Par contre, quand il s'agira de déterminer quels sont les niveaux importants pour l'élaboration ou l'intégration des politiques et quels acteurs sont les mieux placés pour accomplir chacune des tâches associées à un travail d'envergure, nous serons plus à même de coordonner l'action des gouvernements et des collectivités et de savoir qui ...[+++]

On the other hand, when it comes to the task of sorting out really important policy levels or levels of integration of policy and having a better idea who's in the best position to do what part of a large task, that will help us coordinate better across governments and in the community and sort out who should be doing what, where.


(61) Les conditions objectives permettant de déterminer quel opérateur économique, partie à l'accord-cadre, devrait exécuter une tâche donnée telle que la fourniture de produits ou la prestation de services destinés à être utilisés par des personnes physiques, peuvent englober, dans le contexte des accords-cadres définissant toutes les conditions, les besoins ou le choix des personnes physiques concernées.

(61) The objective conditions for determining which of the economic operators party to the framework agreement should perform a given task, such as supplies or services intended for use by natural persons, may, in the context of framework agreements setting out all the terms, include the needs or the choice of the natural persons concerned.


Même si le gouvernement nomme les membres du conseil d'administration et détermine le budget global de CBC/Radio-Canada, cette société d'État culturelle a toujours possédé l'indépendance nécessaire pour déterminer qui devrait y travailler et à quel salaire.

While the government appoints the board of directors and determines the overall budget of the CBC and Radio-Canada, this cultural crown corporation has always had the independence to determine who should work there and how much they should get paid.


considérant que l'article 45, paragraphe 2, du règlement relatif au MRU prévoit la présentation par le CRU d'un rapport annuel, notamment au Parlement, sur l'accomplissement des tâches que lui confère ce règlement; que ce rapport devrait traiter en particulier des activités du CRU en matière de planification de la résolution, d'évaluation de la résolvabilité, de détermination ...[+++]

whereas Article 45(2) of the SRM Regulation provides that the Board should submit an annual report to, inter alia, Parliament, on the performance of the tasks conferred on the Board by that Regulation; whereas that report should in particular cover Board activities as regards resolution planning, assessments of resolvability, determinations of minimum requirements for own funds and eligible liabilities, resolution actions, and the exercise of other duties and powers under the SRM Regulation; whereas that report should also cover detailed information regarding the Single Resolution Fund (the Fund), in particular the evolution of the ava ...[+++]


Il me semble que nous ne devrions pas confier au Comité sénatorial permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration la lourde tâche de déterminer quel devrait être le budget d'un comité donné, une fois que le Sénat a déjà approuvé le mandat de ce comité.

It seems to me that we should not put the burden on the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration to determine what a budget for a particular committee should be, after the Senate has already approved the mandate of that committee, yet that is what we do.


Je pose donc aux deux ministres la question suivante: lorsque ce rapport sera présenté, quel membre du Cabinet aura la lourde tâche de déterminer si le gouvernement va le prendre sérieusement en considération ou s'il peut tout simplement le rejeter, comme je m'attends à ce que vous le fassiez, madame la ministre?

So my question to the two of you is, when this report does come through, who at cabinet is going to carry the weight to determine whether the report's going to be given any serious consideration or be simply rejected, which is what I would expect from you, Madam Minister?


Tous les camps vont être aux prises avec une lourde tâche administrative. Un vaste plan de vérification devra être élaboré afin de déterminer si tel camp à tel moment offrait bien un programme de cinq jours comportant uniquement des activités physiques.

It will place an administrative burden on all of these camps and then there will have to be a huge audit scheme to find out whether in fact a particular camp at a particular time had a five day program which involved physical fitness and physical fitness only.


w