Premièrement, j'estime qu'il est nécessaire d'assouplir les quotas de sorte qu'ils ne soient plus appliqués sur une base annuelle mais qu'ils soient étalés sur les cinq années restantes. Deuxièmement, il est nécessaire d'inclure et de tenir compte des effets de la rationalisation et troisièmement - à cet égard, je suis vraiment d'accord -, de réintroduire les subventions à la production, aussi longtemps que la Corée du Sud pratique une distorsion si grossière de la concurrence.
In my view, it is necessary, firstly, to make the quotas more flexible so that they are no longer annual but are applied for the remaining five years; secondly to factor-in the impact of rationalisation and take this into account and, thirdly – and I really support this point – to reintroduce general production aid for as long as South Korea causes these gross distortions of competition.