Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coller
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Estimer souhaitable
Juger à propos
On en a discuté sans trouver vraiment de solution.
Plaide devant les tribunaux
Régler
Résoudre
S'accrocher à la roue
Sauter dans la roue
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver
Trouver convenable
Trouver l'abri
Trouver la solution de
Trouver le fer
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «pour trouver vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)






résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve




coller | s'accrocher à la roue | sauter dans la roue | trouver l'abri

to follow a wheel | to take shelter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi j'essaie de trouver vraiment les bonnes réponses.

That's why I'm looking for some answers.


On en a discuté sans trouver vraiment de solution.

We have discussed it without really coming up with a solution.


Afin de tirer des bénéfices communs de cette liberté contractuelle, les parties doivent se trouver dans une position qui leur permet de vraiment négocier les clauses du contrat.

In order to derive mutual benefits from this freedom to contract, parties must be in a position to actually negotiate contract terms.


C’est un problème difficile, Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les députés et nous aurons sûrement l’occasion d’y revenir car il faudra, là aussi, trouver vraiment un budget qui puisse garder une certaine permanence.

It is a difficult problem, Madam President, ladies and gentlemen, and we shall certainly have the opportunity to return to it because, there too we shall have to find a budget that can remain fairly constant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà l'escalade typique qui se produit dans les cas où une victime finit par se trouver vraiment en danger.

This is a typical scenario and escalation of events in cases where a real victim is at risk.


Je suis tout à fait d’accord avec lui pour trouver vraiment trop absurde, alors que nous produisons en Europe des films d’excellente qualité, que seulement 22 pour cent de ces films soient projetés dans les salles de cinéma, pour ne pas parler de la proportion de films européens non nationaux projetés dans les États membres. Pourtant, le film constitue un moyen parmi les mieux adaptés pour faire connaître aux jeunes comme aux plus âgés la culture des autres.

I fully subscribe to his view that it is sheer madness to think that we produce excellent films in Europe, while only 22% of those end up in cinemas, not to mention the percentage of non-national films that are being shown in the Member States, despite the fact that for people of all ages, film is the ideal medium to get to know each other’s culture.


Au contraire, des fonctionnaires inflexibles sont arrêtés ou enlevés, sans que l'on sache si les auteurs sont les forces de sécurité ou des organisations privées et sans que l'on essaye vraiment de trouver ceux qui ont été enlevés ou qui sont responsables des enlèvements.

On the other hand, admittedly, intransigent officials are arrested or abducted without it being known whether this is the work of the security forces or of private organisations and without any real attempt being made to find the people who have been abducted or those responsible for the abductions.


Tous ces points, contenus dans le rapport Watson, constituent le plan de travail de cette assemblée qui, à la différence d'autres parlements nationaux, parvient à trouver sur ces sujets un esprit vraiment unitaire.

The open statement that Schengen has often been violated and that this must not happen again; the threat to the freedom of the individual from secret, illegally compiled blacklists; the need to penalise, not least through international instruments, the disproportionate use of force by police forces; the ban on discrimination between European citizens: all this, which is contained in the Watson report, is the plan of work for this Parliament, which, unlike the other parliaments in the Member States, manages to find a spirit of true unity on these matt ...[+++]


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place rapidement une taxe sur les transactions financières".

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.


Je pense que cela révèle fondamentalement la différence de philosophie qu'il y a entre, d'un côté, vouloir trouver des criminels partout et à tout prix, et de façon absolument irrespectueuse des libertés fondamentales, et trouver vraiment les criminels dans le cadre d'un processus organisé qui respecte les droits.

This, I believe, reveals the fundamental difference in philosophy between wanting to turn up criminals everywhere, at any price and with absolutely no respect for the basic freedoms, and really finding the criminals as part of an organized process that respects people's rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour trouver vraiment ->

Date index: 2022-02-02
w