Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord de principe auquel étaient » (Français → Anglais) :

Cette dernière étape réussie fait suite à l'accord de principe auquel étaient parvenus le Parlement européen et les États membres le 13 septembre dernier.

This successful final step follows the agreement in principle reached by the European Parliament and Member States on 13 September.


Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.

As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.


Les discussions se sont inscrites dans la continuité de l'accord auquel étaient parvenus les deux parties lors du dernier sommet bilatéral, c'est-à-dire établir une plateforme spécialisée sur l'acier, et dans la continuité du forum mondial créé lors du sommet du G20 à Hangzhou.

Both sides followed up on the last Summit's agreement to establish a dedicated bilateral platform on steel and the Global Forum set up at the G20 summit in Hangzhou.


La valeur communautaire ajoutée du soutien fourni aux transports pourrait être plus élevée si les priorités étaient mieux coordonnées et si plus de fonds étaient accordés à des programmes de type Interreg, qui appliquent le principe d'une planification transfrontalière, ce qui permettrait d'éviter des ruptures dans les réseaux transeuropéens lorsqu'ils atteignent une frontière nationale.

Community added value from support of transport could potentially be higher if priorities were better coordinated and more funding were given to INTERREG-type programmes, which apply the principle of planning across border areas, so avoiding a break in trans-European networks when they reach a national frontier.


– (HU) Je salue l’accord de principe auquel les ministres de l’agriculture sont parvenus à Luxembourg pour fournir une aide spécifique de 280 millions d’euros au secteur laitier.

– (HU) I welcome the agreement in principle reached by agricultural ministers at their council meeting in Luxembourg on providing specific aid to the dairy sector of EUR 280 million.


Je me réjouis donc que le Parlement, en acceptant l’accord de compromis auquel les ministres européens de l’emploi étaient parvenus lors du Conseil de juin, ait aujourd’hui permis l’adoption de cette directive.

I am therefore delighted that Parliament, in accepting the compromise deal reached among European employment ministers in the Council of Ministers in June, has now ensured that this directive will enter into law.


vu l'accord euro-méditerranéen, auquel l'Union européenne et la Syrie sont parties, notamment l'article 2 de celui-ci, qui dispose que le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux inspirent les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel de l'accord,

– having regard to the Euro-Mediterranean Agreement, to which the European Union and Syria are parties, notably Article 2 which stipulates that respect for democratic principles and fundamental rights inspires the domestic and external policies of the parties and constitutes an essential element of the agreement,


vu l'accord euro-méditerranéen, auquel la Communauté européenne et la Syrie sont parties, notamment l'article 2 de celui-ci, qui dispose que le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel de l'accord,

– having regard to the Euro-Mediterranean Agreement, to which the European Community and Syria are parties, notably to Article 2, which stipulates that respect for democratic principles and fundamental rights inspires the domestic and external policies of the parties and constitutes an essential element of the agreement,


Nous devons nous comprendre les uns les autres, mais il faut nettement s'orienter vers une plus grande transparence. Lors de l'élaboration du traité d'Amsterdam, l'idée et l'initiative de la Finlande, qui ont été acceptées, étaient que la transparence est le premier principe, auquel on fait des exceptions, et non le contraire.

When we were putting the Treaty of Amsterdam together, Finland’s idea and suggestion, which was accepted, was that transparency should be the first principle, and there should be exceptions made to it and not the other way round.


De même, la Cour décline sa compétence au regard de la conformité de la directive par rapport à l'accord sur les ADPIC (auquel la CE est partie pour les aspects relevant de sa compétence) compte tenu du fait que cet accord repose sur un principe de réciprocité et d'avantages mutuels [23].

Likewise, the Court declines its competence with regard to the compatibility of the Directive with the TRIPS Agreement (to which the EC is a party for those aspects for which it is competent), in view of the fact that that Agreement is based on a principle of reciprocal and mutually advantageous arrangements [23].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de principe auquel étaient ->

Date index: 2023-02-21
w