Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "l'accent très clairement " (Frans → Engels) :

J'ai suggéré très clairement la nécessité de commencer à mettre l'accent sur les sources d'énergie renouvelables et à investir dans les technologies propres.

I suggested quite clearly that we have to start focusing on renewable sources of energy, that we need to invest in green and clean technologies.


Monsieur le Président, nous avons très clairement dit, à maintes reprises, que nous mettons l'accent sur le renforcement de l'économie et la création d'emplois au Canada.

Mr. Speaker, we have made it very clear, time and time again, that we are focused on building Canada's economy and on creating jobs.


En fait, d'après moi et d'après notre gouvernement et d'après de nombreux avis juridiques, je veux mettre l'accent très clairement sur ce que la Commission canadienne des droits de la personne pourra prendre en compte lors d'affaires des droits de la personne qui lui seront présentées.

In fact, it will again be putting—in my opinion and the opinion of our government as well as multiple legal opinions—a considerable strain and anchor on what the Canadian Human Rights Commission will be able to deliberate on in terms of any human rights cases that are being brought forward.


Le rapporteur a défini très clairement l’un des problèmes de l’incarcération: l’accent est mis sur la culpabilité et la sanction d’un individu, alors qu’il n’est pas tenu compte du fait que la sanction a également un impact sur les personnes à charge de cet individu.

The rapporteur very clearly defined one problem of imprisonment: the focus is on the guilt and punishment of an individual while the fact that the punishment also has an impact on those who are dependent on the sentenced person is ignored.


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’écologie et le social.

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


Vous le reconnaissez vous-même: dans la plupart des documents que vous avez publiés récemment, que ce soit sur le marché intérieur pour les citoyens ou sur le bilan de la réalité sociale en Europe, vous expliquez très clairement comment sont nés ce scepticisme et cette désaffection, en disant que le marché intérieur n’a pas de sens si l’on ne voit pas les conséquences écologiques et sociales et si l’on ne met pas l’accent sur l’écologie et le social.

You admit it yourself: in the most recent documents you have published, whether about the internal market for the citizens or social reality stocktaking in Europe, you write quite clearly why this scepticism and this detachment have come about, saying that there is no point in the internal market unless the ecological and social consequences are seen and these aspects are also strengthened.


La stratégie de Lisbonne a été relancée l’année dernière - au même titre que la stratégie de croissance et d’emploi - et met très clairement l’accent sur la promotion des mesures les plus susceptibles de favoriser la croissance et l’emploi, telles qu’énoncées dans les orientations intégrées.

The Lisbon strategy was relaunched last year - as the growth and jobs strategy - with a clear focus on facilitating implementation of measures most conducive to raising growth and employment, as set out in the Integrated Guidelines.


Il se peut que nous n'ayons pas une approche holistique en ce qui concerne la qualité de l'eau, en raison de l'accent très clairement mis sur l'habitat du poisson essentiellement, comme l'exige la loi fédérale.

It may be that we're not having an adequately wholistic approach to water quality aspects because of this very clear focus on strictly fish habitat through the federal law. That's a matter that also worries me, that the triggers sometimes may not be the most important triggers for a particular area's concern, important though they may be in the abstract or in the overall.


Par ailleurs, je voudrais mettre très clairement l’accent sur l’alternative que nous a présentée le président Prodi et qui consiste à choisir entre deux modèles d’Europe.

I would also like to highlight very clearly the alternative put to us by President Prodi of choosing between two models of Europe.


[.] si la question permettrait à la population de la province de déclarer clairement si elle veut ou non que celle-ci cesse de faire partie du Canada et devienne un État indépendant. Le paragraphe 1(4) stipule très clairement que cette expression claire de la volonté ne peut pas résulter d'une question mettant principalement l'accent sur un mandat de négocier sans demander de façon très directe si la province devrait cesser de fair ...[+++]

Subclause 1(4) states, very plainly, that this clear expression of will cannot result from either a question that merely focuses on a mandate to negotiate without asking for a direct expression whether the province should cease to be a part of Canada or a question that mixes in other possibilities in addition to secession from Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accent très clairement ->

Date index: 2022-06-10
w