Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais mettre très " (Frans → Engels) :

Je voudrais mettre très fermement en garde contre cela.

I would like to warn very strongly against this.


Je voudrais mettre l'accent là-dessus car, dans une certaine mesure, ce changement est très positif. En effet, il y a une brusque accélération dans les prêts aux entreprises — de l'ensemble des crédits aux entreprises — et en même temps nous voyons une réduction du taux de croissance du crédit aux ménages.

The reason I highlight it is that in some respects it is quite welcome because we are seeing a sharp pickup in business lending — that is overall credit to business — at the time that we see a reduction in the rate of growth of household credit.


Je voudrais être très clair sur ce point également: nous allons être très attentifs, très vigilants à la manière dont nos principaux partenaires – d’abord les Américains, mais pas seulement les États-Unis – dans le monde vont mettre, eux aussi en œuvre, correctement et en temps voulu, cette réforme essentielle. Voilà une question que je vais soulever à l’occasion de la très prochaine visite que je ferai, pour la deuxième fois, aux États-Unis, à la fin de ce mois.

I would like to be very clear on this point too: we will be very attentive and very vigilant when it comes to ensuring that our main global partners – above all, the Americans, but not only them – also implement this essential reform correctly and in due time. This is an issue which I shall raise during my second and very imminent visit to the United States, at the end of this month.


Par ailleurs, je voudrais mettre très clairement l’accent sur l’alternative que nous a présentée le président Prodi et qui consiste à choisir entre deux modèles d’Europe.

I would also like to highlight very clearly the alternative put to us by President Prodi of choosing between two models of Europe.


Je souhaite remercier tout particulièrement M. Salafranca et d’autres pour la façon dont ils accomplissent inlassablement cette tâche et je voudrais mettre l’accent sur deux points qui, selon moi, sont d’une très grande importance dans cette résolution.

I should particularly like to thank Mr Salafranca and others for being so ready to take on this task time and time again, and I believe that there are two points in this motion that are very significant.


Je voudrais que la résolution dont il est question aujourd'hui soit, d'une part, interprétée comme un appel urgent adressé au gouvernement russe que les violations des droits de l'homme en Tchétchénie doivent cesser et qu'il convient de réaliser des avancées en vue d'une désescalade de ce conflit, et, d'autre part, - et je voudrais le mettre très clairement en évidence - comme un encouragement pour tous les Russes et les Tchétchènes qui s'efforcent des deux côtés de mettre fin à ce conflit de manière pacifique.

Let me make it clear that I want our resolution today to be understood on the one hand as an urgent appeal to the Russian Government to stop violating human rights in Chechnya and to play its part in the initiation of long-overdue measures of de-escalation and on the other hand – and let me emphasise this quite clearly – as an encouragement for those on both sides – Russians and Chechens – who are trying to bring about a peaceful end to this conflict at long last.


C'est pour cette raison, honorables sénateurs, que je voudrais mettre mon grain de sel dans ce très important débat.

It is for that reason, honourable senators, that I rise just to get in my two cents' worth because I think it is very important.


Pour souligner les préoccupations réalistes à l'égard de la consommation régulière de tabac, je voudrais mettre en évidence un fait très pertinent.

To highlight the realistic concern about the hazards of habitual smoking I wish to emphasize a very pertinent fact.


Je voudrais mettre la Chambre en garde et inviter mes collègues, particulièrement ceux qui siègent au comité, à penser aux questions annexes que je viens de soulever, parce qu'elles sont très réelles et elles touchent beaucoup de personnes.

I caution the House and invite colleagues, particularly those who sit on the committee, to think of the peripheral issues I have just raised because they are very real and they do affect many people.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole sur le projet de loi C-32, la Loi d'exécution du budget de 2000, et je voudrais mettre quelques idées de l'avant.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I am very happy to speak to Bill C-32, the Budget Implementation Act, 2000, and I would like to put forward some ideas.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais mettre très     voudrais     voudrais mettre     changement est très     monde vont mettre     voudrais être très     d’une très     voudrais le mettre     mettre très     je voudrais     dans ce très     fait très     qu'elles sont très     suis très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais mettre très ->

Date index: 2022-07-26
w