Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto le gouvernement avait effectivement promis » (Français → Anglais) :

Nous avons vu cela avec le Protocole de Kyoto; le gouvernement avait effectivement promis qu'il allait réduire les émissions de gaz effet de serre.

We saw this with the Kyoto protocol; the government had in fact promised to reduce greenhouse gas emissions.


Je pense que nous sommes au courant du fait que le gouvernement actuel, dans un programme électoral, avait effectivement promis de mettre en œuvre en entier la loi sur la transparence gouvernementale.

I think we are aware that the current government, in an election platform, in fact had promised to implement the open government act fully.


On y a apprend notamment que 4 p. 100 seulement du montant de 1,9 milliard de dollars promis par le gouvernement avait effectivement été versé.

The report notes that of the $1.9 billion promised by the government, only 4% of $1.9 billion has been delivered.


6. regrette que le gouvernement n'ait toujours pas adopté ni modifié les projets de loi concernant un traitement uniforme des lieux de culte et la lutte contre la discrimination, ce qu'il avait pourtant promis de faire après l'attaque de l'église d'Imbaba;

6. Regrets that the Government has still neither adopted nor amended the unified places of worship and anti-discrimination draft-laws, which it vowed to amend in the aftermath of the attack of the church of Imbaba;


De plus, le gouvernement vietnamien a promis d’engager des négociations bilatérales avec les États membres si cela était nécessaire ou en cas, effectivement, de vol intérieur qui serait programmé par la compagnie nationale vietnamienne.

Furthermore, the Vietnamese Government has promised to enter into bilateral negotiations with Member States if this proves necessary or if, indeed, a Vietnamese national airline were to schedule a flight within the European Union.


Cela laisse effectivement un goût amer en bouche après que le gouvernement britannique a promis d’agir si le Parlement marquait son accord quant à la conservation des données et qu’il n’a pas tenu sa promesse, après que les présidences autrichienne et finlandaise ne semblent guère disposées à poursuivre le dossier, mais diluent néanmoins la proposition.

Well, that leaves a bitter taste indeed, after the British Government promised to deliver if Parliament agreed with data retention and did not; after both the Austrian and Finnish Presidencies did not seem too keen on pushing the issue forward, but are nevertheless watering down the proposal.


C. considérant la récente décision du gouvernement américain d'abandonner le protocole de Kyoto auquel il avait souscrit, et la décision de la commission des affaires étrangères du Congrès américain du 2 mai 2001 qui enjoint au Président Bush de revenir sur cette décision,

C. having regard to the recent decision by the US government to abandon the Kyoto Protocol which it had previously signed, and to the US Congress Foreign Affairs Committee's decision of 2 May 2001 which urges President Bush to reconsider that decision,


C. considérant la récente décision du gouvernement américain d'abandonner le protocole de Kyoto auquel il avait souscrit, et la décision de la Commission des Affaires étrangères du Congrès américain du 2 mai 2001 qui enjoint au Président Bush de revenir sur cette décision,

C. having regard to the recent decision by the US Government to abandon the Kyoto Protocol which it had previously signed and the US Congress Foreign Affairs Committee’s decision of 2 May 2001 which urges President Bush to reconsider that decision,


M. Gagliano a nié avoir fait une telle promesse, mais M. Gustavson avait confirmé, pas plus tard que samedi dans le Globe and Mail, que M. Gagliano avait effectivement promis cela.

Mr. Gagliano has denied that he promised to legislate postal workers back to work, but Mr. Gustavson has confirmed, as recently as in Saturday's Globe and Mail, that Mr. Gagliano made this promise.


Je salue le gouvernement pour cette initiative qu'il propose, mais il est permis d'être sceptique, puisque ce même gouvernement avait aussi promis d'abolir la TPS, d'annuler l'ALÉNA et de faire de l'emploi une priorité.

I salute the government for that proposed initiative, but what are we to think when we consider that this is the same government that promised to scrap the GST, to tear up NAFTA and make jobs a priority?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyoto le gouvernement avait effectivement promis ->

Date index: 2025-05-13
w