Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konrad von finckenstein sera terminé " (Frans → Engels) :

Le sénateur LeBreton : C'est peut-être ainsi que les libéraux s'y prenaient, mais j'ose dire que, dans ce cas-ci, lorsque le mandat de Konrad von Finckenstein sera terminé, j'ai l'assurance que le ministre du Patrimoine canadien prendra ses responsabilités au sérieux et prendra sa décision après avoir suivi le processus qui s'impose pour nommer son remplaçant.

Senator LeBreton: That may be how the Liberals used to do things, but I dare say that, in this case, when Konrad von Finckenstein's term is up, I am certain that the Minister of Canadian Heritage will take his responsibilities seriously, and make a decision after the appropriate processes of naming his replacement.


M. Konrad von Finckenstein: Au chapitre des télécommunications, comme vous le savez, cette négociation sectorielle qui restait à l'OMC a suivi une voie distincte parce que les délais de l'OMC ne permettaient pas à l'Organisation de terminer l'Accord général sur le commerce des services. Le secteur des télécommunications a donc fait l'objet de négociations distinctes.

Mr. Konrad von Finckenstein: In terms of telecom, as you know, this sectoral negotiation was a leftover from the WTO and went on a separate track, because the timeframe of the WTO did not allow them to finish the General Agreement on Trade in Services, so the subset for telecom was left for separate negotiations.


Je compte donc éliminer 15 minutes de chacun des deux segments pour être juste envers nos deux témoins. Par conséquent, la période prévue pour M. McTeague sera de 15 h 30 à 16 h 15, et celle pour M. Konrad von Finckenstein, le Commissaire de la concurrence, de 16 h 15 à 17 heures.

I'm cutting out 15 minutes in each of the two segments in order to be fair to the two witnesses, Mr. McTeague, from 3:30 until 4:15, and then Mr. Konrad von Finckenstein, Commissioner of Competition, from 4:15 to 5 o'clock.


M. Konrad von Finckenstein: C'est justement pour cette raison que nous étions si opposés, parce qu'on part du principe que le fusionnement se réalisera, que ce sera une réussite et que les gains en efficience promis se concrétiseront.

Mr. Konrad von Finckenstein: Well, that's always been why we've had so many problems with it, going on the assumption that the merger will occur, will be successful, and will generate those efficiencies.


(1037) Le président: Nous avons maintenant le plaisir d'accueillir un témoin très important du Bureau de la concurrence en la personne de M. Konrad von Finckenstein, commissaire à la concurrence; M. Gaston Jorré, premier vice-commissaire à la concurrence, Direction des fusions; et M. Gwillym Allen, économiste en chef et conseiller politique au Bureau de la concurrence. Monsieur von Finckenstein, la parole est à vous.

(1037) The Chair: We're pleased to welcome a very important witness before us from the Competition Bureau, in the person of Mr. Konrad von Finckenstein, the Commissioner of Competition; Monsieur Gaston Jorré, Senior Deputy Commissioner of Competition, Mergers Branch; and Mr. Gwillym Allen, a senior economist and policy adviser at the Competition Bureau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

konrad von finckenstein sera terminé ->

Date index: 2022-01-16
w