Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandat de konrad von finckenstein sera terminé " (Frans → Engels) :

Le sénateur LeBreton : C'est peut-être ainsi que les libéraux s'y prenaient, mais j'ose dire que, dans ce cas-ci, lorsque le mandat de Konrad von Finckenstein sera terminé, j'ai l'assurance que le ministre du Patrimoine canadien prendra ses responsabilités au sérieux et prendra sa décision après avoir suivi le processus qui s'impose pour nommer son remplaçant.

Senator LeBreton: That may be how the Liberals used to do things, but I dare say that, in this case, when Konrad von Finckenstein's term is up, I am certain that the Minister of Canadian Heritage will take his responsibilities seriously, and make a decision after the appropriate processes of naming his replacement.


M. Konrad von Finckenstein: Au chapitre des télécommunications, comme vous le savez, cette négociation sectorielle qui restait à l'OMC a suivi une voie distincte parce que les délais de l'OMC ne permettaient pas à l'Organisation de terminer l'Accord général sur le commerce des services. Le secteur des télécommunications a donc fait l'objet de négociations distinctes.

Mr. Konrad von Finckenstein: In terms of telecom, as you know, this sectoral negotiation was a leftover from the WTO and went on a separate track, because the timeframe of the WTO did not allow them to finish the General Agreement on Trade in Services, so the subset for telecom was left for separate negotiations.


M. Konrad von Finckenstein: J'ai rédigé le mandat du consultant, dont j'ai remis copie à la présidente.

Mr. Konrad von Finckenstein: I've written the terms of reference, which I've shared with the chairperson.


Quant à savoir qui remplacera Konrad von Finckenstein dans un an et demi, ou lorsque son mandat au CRTC sera complété, ce ne sont que pures spéculations.

With regard to who will replace Konrad von Finckenstein in a year and a half, or whenever his term at the CRTC is up, that is purely speculative.


Le mandat de négociation pour un nouvel accord a été examiné sous la présidence finlandaise et l’on espère qu’il sera terminé dans un avenir proche afin que les négociations avec la Russie puissent commencer au plus vite.

The negotiating mandate for a new agreement was discussed during the Finnish Presidency and it is hoped that it will be completed in the near future so that negotiations with Russia can begin as soon as possible.


G. considérant que les résolutions S/RES/1503 (2003) et S/RES/1534 (2004), précitées, du Conseil de sécurité des Nations unies ont demandé que toutes les enquêtes du Tribunal et du Tribunal pénal international pour le Rwanda soient menées à bien à la fin de l'année 2004, que tous leurs procès en première instance soient achevés à la fin de l'année 2008 et que leurs travaux soient terminés en 2010; que le Tribunal a toutefois indiqué qu'il ne sera pas en mesure d'achever les procès en première instance avant la fin de l'année 2009, e ...[+++]

G. whereas the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/1503 (2003) and S/RES/1534 (2004) called on the Tribunal and the International Criminal Tribunal for Rwanda to complete all investigations by the end of 2004, all first-instance trials by the end of 2008, and all work by 2010; whereas, however, the Tribunal has indicated that it will be unable to complete the first-instance trials before late 2009, also because of the great number of appeals; whereas, therefore, a new decision of the UN Security Council is needed in order to extend the mandate of the Tribunal,


G. considérant que les résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004), précitées, du Conseil de sécurité des Nations unies ont demandé que toutes les enquêtes du Tribunal et du Tribunal pénal international pour le Rwanda soient menées à bien à la fin de l'année 2004, que tous leurs procès en première instance soient achevés à la fin de l'année 2008 et que leurs travaux soient terminés en 2010; que le Tribunal a toutefois indiqué qu'il ne sera pas en mesure d'achever les procès en première instance avant la fin de l'année 2009, notamment en r ...[+++]

G. whereas the above-mentioned UN Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004) called on the Tribunal and the International Criminal Tribunal for Rwanda to complete all investigations by the end of 2004, all first-instance trials by the end of 2008, and all work by 2010; whereas, however, the Tribunal has indicated that it will be unable to complete the first-instance trials before late 2009, also because of the great number of appeals; whereas, therefore, a new decision of the UN Security Council is needed in order to extend the mandate of the Tribunal,


G. considérant que les résolutions S/RES/1503 (2003) et S/RES/1534 (2004), précitées, du Conseil de sécurité des Nations unies ont demandé que toutes les enquêtes du Tribunal et du Tribunal pénal international pour le Rwanda soient menées à bien à la fin de l'année 2004, que tous leurs procès en première instance soient achevés à la fin de l'année 2008 et que leurs travaux soient terminés en 2010; que le Tribunal a toutefois indiqué qu'il ne sera pas en mesure d'achever les procès en première instance avant la fin de l'année 2009, e ...[+++]

G. whereas the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/1503 (2003) and S/RES/1534 (2004) called on the Tribunal and the International Criminal Tribunal for Rwanda to complete all investigations by the end of 2004, all first-instance trials by the end of 2008, and all work by 2010; whereas, however, the Tribunal has indicated that it will be unable to complete the first-instance trials before late 2009, also because of the great number of appeals; whereas, therefore, a new decision of the UN Security Council is needed in order to extend the mandate of the Tribunal,


M. Konrad von Finckenstein: Franchement, cela ne fait pas partie de mon mandat.

Mr. Konrad von Finckenstein: That frankly is not part of my mandate.


Et cela, et je termine, Monsieur le Président, s’avère d’autant plus nécessaire à la vue de cet autre grand mandat, dont le début sera le couronnement de la présidence finlandaise - l’excellente présidence finlandaise -, dont j’ai une fois de plus l’honneur de reconnaître les nombreux succès dans cet hémicycle et qui a permis d’infléchir le comportement du Conseil.

I will end by saying, Mr President, that all of this will become all the more necessary in view of the other great mandate, the launch of which will be the finishing touch of the Finnish Presidency – the excellent Finnish Presidency, whose many successes it is a great honour to recognise in this Chamber and which has been a turning point in the behaviour of the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat de konrad von finckenstein sera terminé ->

Date index: 2025-01-07
w