Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ose espérer que je pourrai moi-même proposer » (Français → Anglais) :

J’ose espérer que je pourrai moi-même proposer à la Commission très rapidement la nomination de ce coordonnateur.

I dare to hope that I myself will be able to propose the nomination of this coordinator to the Commission very soon.


J'ose espérer que les députés de cette Chambre vont se réveiller quand je vais déposer mes modifications et qu'ils vont les adopter, quitte à ce qu'au mois de septembre on révise toutes les sentences en même temps.

I hope members of this House will wake up when I move my amendments and will adopt them, even if it means reviewing all sentences together in September.


On m'a dit que je ne pourrais pas parler pendant plus de cinq ou 10 minutes, alors je ne vais donc pas vous lire le texte, mais j'ose espérer que vous aurez l'occasion de le faire vous-même plus tard.

I've been told I cannot speak for more than five or ten minutes, so I won't read that text, but I do hope you will have a chance to read it later on.


Je suis conscient que ces deux semaines supplémentaires ne permettront pas aux provinces de faire une étude semblable, mais j'ose espérer qu'on va revenir, le mardi 2 mai, avec de bonnes intentions et que le président lui-même, comme je le disais ce matin, va demander le report de l'étude article par article au mois de septembre pour permettre.

I am aware that the extra two weeks will not enable the provinces to conduct a similar study, but I would hope that we will come back, on Tuesday, May 2, with some good intentions and that the Chairman himself, as I was saying this morning, will ask to postpone clause-by-clause consideration until September to allow.


Selon moi, il n’est plus nécessaire de proposer de nouveaux programmes parce que les actions parlent d’elles-mêmes, et j’espère que le commissaire finlandais, Olli Rehn, occupera une place de choix au sein de la prochaine Commission.

In my view, there is no longer any need for proposals for new programmes because actions speak for themselves and I hope that the Finnish Commissioner, Olli Rehn, will also enjoy a good and strong position in the next Commission.


Je suppose que dans l'affaire du scandale du Shawinigate, il a dit: «Eh bien, que pourrais-je donc me dire à propos de moi-même?» Il est évident que le commissaire à l'éthique proposé sera nommé par le premier ministre et qu'il relèvera de ce dernier lorsqu'il enquêtera sur des accusations de manquement au devoir portées contre des ministres.

I guess in dealing with the Shawinigate scandal he must have said, “Well now, what should I say to myself about myself?” It is clear that the proposed ethics commissioner will be appointed by the Prime Minister and will be answerable to the Prime Minister when investigating alleged ministerial misconduct.


Deuxièmement, j'espère que l'amendement 83, proposé par moi-même et par Peter Liese, qui invite la Commission à élaborer dans les plus brefs délais de nouvelles règles en matière de dédifférenciation de cellules adultes en cellules souches, sera approuvé.

Secondly, I hope that Amendment No 83, proposed by myself and Mr Liese, will be adopted. It calls upon the Commission to draw up new legislation on the use of retrodifferentiation to create stem cells from adult cells as soon as possible.


J'espère par conséquent que la suite de la procédure budgétaire et, en particulier, le résultat de votre première lecture montreront que vous avez été sensibles à mes arguments, qui sont les arguments du Conseil, et que vous serez parvenus à la même conclusion que moi en ce qui concerne le bien-fondé des montants proposés dans l'avant-projet de budget de la Commission.

I therefore hope that it will become apparent as the budgetary procedure further unfolds, and especially from the outcome of your first reading, that you have been open to my reasoning, which is the Council’s reasoning, and that you will reach the same conclusion as I have with regard to the justification of the amounts proposed in the Commission’s preliminary draft budget.


Je crois qu’il y a, au sein de la société européenne, un sentiment d’échec total à propos de Nice, et je crois même qu’il faut attribuer à cet échec, entre autres, le fait que le non ait triomphé en Irlande lors du référendum sur le traité de Nice, devant la nonchalance du gouvernement irlandais et, bien que dans ce cas, ce soit en termes positifs, le fait que MM. Jospin, Premier ministre français, et Schröder, Chancelier allemand, aient proposé une chose qu’ils n’auraient pas osé proposer il y a 7 ...[+++]

I believe that European society sees Nice as a total failure and I also believe that this failure, amongst other things, has led to the fact that Ireland has voted no in the referendum on the Treaty of Nice, in the face of the idleness of the Irish Government, and also, although this time in positive terms, the fact that Mr Jospin, Prime Minister of France, and Mr Schröder, Chancellor of Germany, proposed something which seven or eight months ago they would not have dared to propose, that is, the future existence of a European Constitution.


En ce qui concerne la rédaction du projet de loi, tout ce que je puis dire c'est que nous préparerons des modifications au Code canadien du travail cet été et j'espère qu'elles seront écrites dans une langue que je pourrai comprendre moi-même.

On the drafting of the bill, I can only say that we will prepare amendments to the Canada Labour Code this summer and I am hopeful that they will be written in language which I myself can understand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ose espérer que je pourrai moi-même proposer ->

Date index: 2021-09-17
w