Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrai moi-même proposer " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi la Commission propose de porter à un an maximum (au lieu de six mois) les périodes maximales applicables en vertu des articles 25 et 27 du code frontières Schengen, tout en instaurant dans le même temps des garanties procédurales plus strictes, y compris l'obligation faite aux États membres d'examiner si d'autres mesures pourraient remédier plus efficacement à la menace détectée et la présentation d'une évaluation de ...[+++]

The Commission is therefore proposing to adjust the applicable time limits under Articles 25 and 27 of the Schengen Borders Code to up to one year (instead of six months), while at the same time introducing stricter procedural safeguards, including the obligation for Member States to assess if alternative measures could address the identified threat more efficiently and the submission of a detailed risk assessment.


Le 25 octobre 2016, la Commission a proposé d'autoriser ces États membres à maintenir aux mêmes frontières intérieures, pour une nouvelle durée de trois mois, les contrôles temporaires, dans des conditions plus strictes et en prévoyant une obligation, pour les États membres concernés, de faire un rapport mensuel détaillé sur les conclusions tirées des résultats.

On 25 October 2016, the Commission proposed to allow Member States to maintain the temporary internal border controls at the same internal borders for a further period of 3 months, with stricter conditions and a detailed monthly reporting obligation on the outcome of the results for the Member States concerned.


En juin 2016, la haute représentante/vice-présidente et la Commission ont proposé un nouveau cadre de partenariat avec les pays tiers dans le cadre de l'agenda européen en matière de migration, qui a été approuvé par le Conseil européen le même mois.

In June 2016, the HRVP and the Commission proposed a new Partnership Framework with third countries under the European Agenda on Migration, which was endorsed by the European Council the same month.


Quand le document a été examiné par la commission de l’agriculture et du développement rural, celle-ci a voté sur un amendement que j’ai moi-même proposé, demandant que l’aide soit répartie sur la base d’une étude recensant les ruches existant dans les différents États membres, et non sur la base de données estimées.

When the paper was examined by the Committee on Agriculture and Rural Development, the Committee voted on an amendment proposed by myself, calling for aid to be distributed on the basis of the results of a survey of hives present in the various Member States and not on the basis of estimated data.


Il s’agit donc d’un accord équilibré et mutuellement avantageux, raison pour laquelle je recommande au Parlement d’approuver mon rapport, avec l’amendement déposé par la commission du développement et les amendements que j’ai moi-même proposés et qui visent simplement à renforcer la position de contrôle du Parlement dans ces domaines.

It is therefore a balanced and mutually advantageous agreement, which is why I recommend that Parliament approve my report, with the amendment introduced by the Development Committee and with my own proposed amendments, which merely seek to reinforce Parliament’s position in monitoring these areas.


Il s’agit donc d’un accord équilibré et mutuellement avantageux, raison pour laquelle je recommande au Parlement d’approuver mon rapport, avec l’amendement déposé par la commission du développement et les amendements que j’ai moi-même proposés et qui visent simplement à renforcer la position de contrôle du Parlement dans ces domaines.

It is therefore a balanced and mutually advantageous agreement, which is why I recommend that Parliament approve my report, with the amendment introduced by the Development Committee and with my own proposed amendments, which merely seek to reinforce Parliament’s position in monitoring these areas.


J’ose espérer que je pourrai moi-même proposer à la Commission très rapidement la nomination de ce coordonnateur.

I dare to hope that I myself will be able to propose the nomination of this coordinator to the Commission very soon.


Un amendement au règlement financier que j’ai moi-même proposé, et que la commission du contrôle budgétaire a adopté, instaure ce principe même.

An amendment to the Financial Regulation that was proposed by me and adopted by the Committee on Budgetary Control has introduced this very principle.


Si ce candidat ne recueille pas la majorité, le Conseil européen, statuant à la majorité qualifiée, propose, dans un délai d'un mois, un nouveau candidat, qui est élu par le Parlement européen selon la même procédure.

If he does not obtain the required majority, the European Council, acting by a qualified majority, shall within one month propose a new candidate who shall be elected by the European Parliament following the same procedure.


6. Dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification effectuée par un État membre conformément au paragraphe 5, la Commission engage la procédure prévue à l'article 54, paragraphe 3, afin de déterminer si un agrément proposé conformément au paragraphe 5 remplit les conditions fixées dans ce même paragraphe et peut être accordé.

6. Within three months of being notified by a Member State in accordance with paragraph 5, the Commission shall initiate the procedure referred to in Article 54(3), in order to decide whether an approval proposed in accordance with paragraph 5 fulfils the conditions laid down in that paragraph and can be granted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrai moi-même proposer ->

Date index: 2025-03-22
w