Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que ces concessions seront suffisantes " (Frans → Engels) :

J’espère que ces concessions seront suffisantes pour permettre un résultat positif lors du nouveau référendum qui sera organisé l’année prochaine, quand les Irlandais auront la possibilité de faire leur choix.

I very much hope that will be sufficient to enable a positive result in a new referendum to be held next year, when it is up to the Irish people to make their choice.


Votre rapporteur pour avis exprime des réserves à cet égard, et espère que les calculs réalisés par les services de la Commission s'avéreront réalistes et que les dispositions existantes du règlement CFP en matière de flexibilité seront suffisantes pour faire face à toute augmentation des demandes de paiements intermédiaires en 2017 et 2018.

Your rapporteur expresses reservations in this regard, and hopes that calculations made by the services of the Commission will prove to be realistic and that the existing flexibility provisions of the MFF Regulation will be sufficient to face any increase in interim payment claims in 2017 and 2018.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): J'espère simplement que les quelques réunions réservées à ces travaux seront suffisantes.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): I just hope we can get through this much stuff in a few meetings.


J'espère que les quelques heures que nous avons prévues seront suffisantes et permettront à tous d'être entendus afin que nous puissions avoir à la fin une résolution acceptable pour le comité.

I hope the few hours we have planned will be sufficient to enable everyone to be heard so we can have a resolution at the end that is acceptable to the committee.


J'espère que les quelques heures que nous avons prévues seront suffisantes et permettront à tous d'être entendus afin que nous puissions avoir à la fin une résolution acceptable pour le comité.

I hope the few hours we have planned will be sufficient to enable everyone to be heard so we can have a resolution at the end that is acceptable to the committee.


21. confirme son soutien au programme ITER et s'engage à lui assurer un financement approprié; se dit néanmoins préoccupé par les retards et les coûts supplémentaires éventuels de ce programme ainsi que par les répercussions qui pourraient en découler pour le budget de l'Union; regrette par conséquent qu'il n'ait pas été possible d'évaluer le niveau des crédits d'ITER pour 2016 en fonction du calendrier et de l'échéancier de paiement actualisés, qui ne seront présentés au conseil ITER qu'en novembre 2015; ...[+++]

21. Confirms its support for the ITER programme and is committed to securing its appropriate financing; is concerned, however, about possible further delays and additional costs of this programme as well as the related potential repercussions on the Union budget; regrets, therefore, that it was unable to assess the level of the 2016 ITER appropriations against the updated payment plan and schedule, which is only due to be presented in the ITER Council in November 2015; expects, however, that this revised plan wil ...[+++]


J’espère aussi que ces mesures seront mises en œuvre aussi vite que possible, car je ne crois pas que cette législation soit suffisante, et le seul moyen que nous ayons de voir si elle est réellement suffisante est de la faire adopter rapidement, afin de pouvoir la tester.

I also hope that these measures will be implemented as quickly as possible, as I do not believe that this legislation is sufficient, and the only way for us to find out if it is in fact sufficient is for us to get it through quickly so that we can test it.


Malgré cela, et plus particulièrement malgré les concessions dans le domaine de la politique agricole, les libéraux espèrent que les réformes seront conservées.

In spite of this, and above all in spite of the concessions within agricultural policy, the Liberals hope that the reforms are here to stay.


J'espère donc que les consultations avec les Américains seront brèves et que le message sera clair: pas de concession sur la question tarifaire.

I would expect, therefore, that consultations with the Americans will be short and the message will be clear: no concessions on the tariff issue.


D'après les discours que nous avons entendus la dernière fois, j'espère que ces deux heures de débat supplémentaires seront suffisantes pour que ce projet de loi soit renvoyé en comité.

Based on the speeches we heard the last time it was before the House, I hope that these two extra hours of debate will be sufficient for it to proceed to committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que ces concessions seront suffisantes ->

Date index: 2021-10-03
w