Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les travaux seront axés

Vertaling van "travaux seront suffisantes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): J'espère simplement que les quelques réunions réservées à ces travaux seront suffisantes.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): I just hope we can get through this much stuff in a few meetings.


(Le document est déposé) Question n 612 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les changements apportés aux programmes de l’environnement à la suite des annonces faites dans le cadre du Budget de 2012: a) en précisant de quelle manière chaque compression est censée influer sur l’accès du gouvernement à l’information scientifique nécessaire pour élaborer les politiques publiques, le nombre de personnes devant partir, la somme d’argent retirée, quels sont tous les domaines de recherche et de partenariat scientifiques qui seront amputés, y compris, sans s’y limiter, (i) la pollution atmosphérique, (ii) les mesures et l’intervention d’urgence ...[+++]

(Return tabled) Question No. 612 Ms. Kirsty Duncan: With respect to changes to environmental programs resulting from the announcements in Budget 2012: (a) specifying how each identified cut is projected to impact the government’s access to scientific information required for the development of public policy, the number of people to be cut, and the amount of money to be cut, what are all areas of scientific research and partnerships to be cut, including, but not limited to, (i) air pollution, (ii) emergency preparedness and response, (iii) industrial waste, (iv) water quality; (b) what briefing notes, memos, or any other documentation, including, for each, the details of its findings and recommendations, have been provided to the Prime Mini ...[+++]


6. relève que la Commission est consciente que les citoyens n'ont pas suffisamment accès à l'information et l'invite dès lors à adapter, autant que possible, la communication aux besoins des citoyens ordinaires, par exemple en rendant accessibles toutes ses consultations publiques dans toutes les langues officielles de l'Union; réaffirme avec force sa position quant à l'importance des guichets uniques, félicite la Commission pour ses travaux sur le portail "L'Europe est à vous" et l'encourage à mener à bien l'élaboration de cet outil novateur, notamment en redoublant d'efforts en vue de mettre en place, à l'échelle nationale, des guiche ...[+++]

6. Notes the awareness on the part of the Commission that citizens have insufficient access to information and therefore prompts the Commission to adapt communication to the needs of ordinary citizens to the fullest extent possible, for instance by making all public consultations by the Commission available in all EU official languages; strongly reaffirms its position regarding the importance of one-stop-shops, commends the Commission for its work on the Your Europe Portal and encourages completion of the development of this innovative tool, particularly by stepping up solutions for adequately resourced physical one-stop-shops at nation ...[+++]


18. est d'avis – dans le contexte de ses travaux préparatoires en vue des perspectives financières de l'Union européenne pour la période postérieure à 2006 – que la notion de contributeur net est trop simpliste et ne constitue pas un outil propre à mesurer les avantages de l'appartenance à l'Union européenne pour les États membres; est d'avis que le cadre financier futur devrait disposer d'une dotation financière suffisante pour faire de l'élargissement un succès et pour promouvoir une croissance durable; est également d'avis que ce ...[+++]

18. Believes, in the context of its preparation for the EU’s Financial Perspective for the period after 2006, that the concept of net contributors is too simplistic and not an appropriate tool to measure the benefits of the European Union for Member States; is of the opinion that the future financial framework should have a sufficient level of appropriations to make a success of enlargement and promote sustainable growth; considers also that this framework must leave room for new initiatives that will be developed only over time and enough flexibility to cope with any future international crises;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux techniques concernant l'objectif à longue terme que constitue la mise en place de la base d'imposition consolidée commune se poursuivront et seront même intensifiés s'ils bénéficient d'une adhésion politique suffisante.

The technical work on this long-term objective of the common consolidated EU tax base will continue to be developed and depending on the degree of political support could even be stepped up.




Anderen hebben gezocht naar : les travaux seront axés     travaux seront suffisantes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux seront suffisantes ->

Date index: 2021-07-14
w