Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que ce système fonctionnera réellement » (Français → Anglais) :

Il est à espérer qu'en 1997, le système fonctionnera comme on nous a dit qu'il allait fonctionner.

Hopefully in 1997 it will work the way we're told it's going to work.


Je pense que nous sommes arrivés à un bon résultat. J’espère que ce système fonctionnera réellement et qu’il nous aidera à surmonter les mauvaises statistiques, à faire face à la récession qui s’annonce et à prendre de meilleures mesures pour la combattre.

I think this is a good achievement and I hope that it will really work and help us to overcome the bad statistics and really try to face the recession that is coming and get clearer measures to counter it.


La FCA espère que ce protocole sera un document qui appuiera l'ensemble de l'industrie céréalière, dans lequel on retrouvera des lignes directrices précisant la façon dont fonctionnera un système de manutention et de transport des grains davantage commercial.

It is CFA's expectation that the MOU would be a document that has the support of all of the grain industry and that will set out the guidelines under which a more commercially based grain handling and transportation system will operate.


Je sais qu'il y a beaucoup de Canadiens, particulièrement ceux qui attendent des transplantations, qui espèrent que le comité montrera la voie et qui comptent réellement sur vous et les personnes clés du système pour faire bouger les choses.

So I know that there are a lot of Canadians, particularly those waiting for transplants, who are looking to this committee for leadership and really counting on you and the key people in the system to turn things around.


C'est un réel progrès que la licence ne doive pas être retirée immédiatement. De même, j'espère que le système intégré d'autorité en matière d'appel qui a été établi par la Commission fonctionnera vraiment et ne détruira pas les petites entreprises.

It truly is progress that the licence does not have to be taken away immediately, and I also hope that the built-in system of an appeals authority established by the Commission really will work and not destroy small businesses.


J’espère - Madame la Commissaire et Monsieur Wuermeling - que le système fonctionnera et que nous pourrons faire en sorte que le consommateur soit satisfait de l’Europe, mais surtout, que le marché intérieur commence à fonctionner correctement.

I hope –Commissioner and Mr Wuermeling – that the system will work, and that we can ensure that the consumer is happy about Europe, but, above all, that the internal market will start to function properly.


48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les re ...[+++]

48. Supports the decision to let Kazakhstan assume the Chairmanship of the OSCE in 2010, made possible by Kazakhstan's pledges to defend the current mandate of the ODIHR and to democratise and liberalise the political system in Kazakhstan; in the latter connection, notes the pledges to ease the registration requirements both for political parties and for media outlets and to amend the Law on Elections, all of which should be done in 2008, as well as the pledges to amend the Media Law in a way which reflects OSCE recommendations and t ...[+++]


48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les re ...[+++]

48. Supports the decision to let Kazakhstan assume the Chairmanship of the OSCE in 2010, made possible by Kazakhstan's pledges to defend the current mandate of the ODIHR and to democratise and liberalise the political system in Kazakhstan; in the latter connection, notes the pledges to ease the registration requirements both for political parties and for media outlets and to amend the Law on Elections, all of which should be done in 2008, as well as the pledges to amend the Media Law in a way which reflects OSCE recommendations and t ...[+++]


Le sénateur Poy : J'espère que ce système fonctionnera car les Canadiens ont besoin de plus de médecins.

Senator Poy: I would like to see that work, because Canadians need more doctors.


J'espère et je crois réellement que nos collègues de cet office reconnaîtront l'importance d'un système solide d'enregistrement des marques de commerce et que, par l'entremise d'un modèle administratif quelconque, ils veilleront à la gestion efficace des marques de commerce canadiennes.

I certainly hope and believe that our colleagues at CIPO would recognize the importance of a strong, robust trademark system and through whatever administrative set-up ensure that Canadian trademarks are well cared for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que ce système fonctionnera réellement ->

Date index: 2024-07-09
w