Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Les plaintes qui comptent
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "qui comptent réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les plaintes qui comptent

How to Lodge a Complaint Effectively


Avis de cessation d'emploi et d'exercice du droit d'option Employés qui comptent moins de deux années de service ouvrant droit à pension

Notice of Termination and Option for Benefit Employees with Less than Two Years of Pensionable Service


Avis de cessation d'emploi et d'exercice du droit d'option - Employés qui comptent deux années ou plus de service ouvrant droit à pension [ Avis de cessation d'emploi et/ou d'exercice du droit d'option ]

Notice of Termination and Option for Benefit - Employees with Two or More Years of Pensionable Service [ Notice of Termination and/or Option for Benefit ]


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.

President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.


Quand on envisage les possibilités de réduction des émissions à l'échelle de la planète, quatre facteurs comptent réellement.

When we look at the options for reducing global emissions, there are really four factors.


Je sais qu'il y a beaucoup de Canadiens, particulièrement ceux qui attendent des transplantations, qui espèrent que le comité montrera la voie et qui comptent réellement sur vous et les personnes clés du système pour faire bouger les choses.

So I know that there are a lot of Canadians, particularly those waiting for transplants, who are looking to this committee for leadership and really counting on you and the key people in the system to turn things around.


Les chiffres et tableaux figurant dans l'annexe fournissent des indices utiles quant aux facteurs qui comptent réellement pour le déploiement de la large bande.

The figures and tables provided in the annex provide useful hints as to what factors really matter in the deployment of broadband.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de recentrer ce débat, ainsi que mon collègue M. Karas l’a dit, sur les personnes qui comptent réellement dans tout cela: les citoyens européens qui bénéficient des services publics.

– Mr President, I would like to get this debate back, as my colleague Mr Karas said, to the people who really matter in all of this: our citizens receiving public services.


Il est toujours honteux que le travail soit écourté et modifié dans ce Parlement sans consulter ceux qui comptent réellement: les députés présents.

It is a constant disgrace that business is chopped and changed in this Parliament without consulting those who really count: the Members sitting here.


J’espère que la majorité des députés de ce Parlement - et j’ai totalement confiance en eux - souhaitent prendre leurs distances avec ce genre d’attitude et s’engager en faveur des personnes qui comptent réellement.

I hope that the majority of this Parliament – and I have every faith in them – want to distance themselves from attitudes of this kind and want to commit themselves to the people who really matter.


Cet exercice paraît toutefois plus spectaculaire qu’il ne l’est réellement, dès lors que ces 10 pays représentent au total quelque 75 millions d’habitants, alors que les 13 candidats cumulés comptent 185 millions de citoyens.

That sounds more drastic that it actually is, because those 10 together represent around 75 million citizens, while all 13 candidate countries together make up a population of 185 million.


Mais en plus, il donnera un service plus rapide aux aînés, les personnes qui comptent réellement sur ces programmes pour leur sécurité.

Moreover, it will also provide faster service to seniors, the people who really depend on these programs for their security.


Premièrement, même si nos yeux sont tournés vers les Balkans à l'heure actuelle et vers d'autres secteurs où se retrouvent les difficultés politiques et économiques du monde, sur le plan stratégique les deux puissances qui comptent réellement aujourd'hui sont la Chine et les États-Unis. Par conséquent, la paix, la stabilité et la prospérité du monde entier, et de la région de l'Asie, et la nôtre, dépendent dans une large mesure de la qualité des relations sino-américaines, de leur stabilité et du fait qu'elles sont fondées sur des facteurs économiques fondamentaux.

First, although our eyes are on the Balkans now and other areas of political and economic difficulties in the world, strategically the two powers that really count now are China and the United States, and to the extent that the Sino-American relationship is stable, is good, is based on economic fundamentals, so will the Asian region, and therefore international peace and stability and prosperity for us, grow apace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui comptent réellement ->

Date index: 2022-01-03
w