Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère honnêtement que nous pourrons proposer " (Frans → Engels) :

J’espère honnêtement que nous pourrons proposer une politique apte à atténuer les conséquences désastreuses de la PCP.

And my most honest hope is that we can deliver a policy that will reverse the disastrous consequences of the CFP.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J'espère donc que nous pourrons tourner la page et avoir un débat respectueux et honnête, dans lequel les députés ne lanceront pas d'attaques personnelles.

However, I am hoping that we can turn a new page and have a respectful and honest debate where people are not personally attacked.


Elle a ajouté: “J’espère sincèrement que nous pourrons accroître notre coopération avec le Belarus à l’avenir en lui proposant tous les avantages de notre politique de voisinage.

The Commissioner also said: “I sincerely hope that we can further increase our cooperation with Belarus in the future by offering it all the benefits of our Neighbourhood Policy.


J’espère également que nous pourrons prévoir cela dans le budget au cours de l’actuelle procédure budgétaire.

I also hope that provision can be made for this in the budget during the course of this budget procedure.


J’espère qu’alors, nous pourrons reprendre les idées fondamentales traduites dans ce rapport.

I hope that by then we can take up the fundamental ideas contained in this report.


J'espère donc que nous pourrons rapidement approuver un rapport concernant aussi la santé de ceux qui élaborent les produits.

I therefore call for a report to be adopted soon which deals with the health of those who make products as well.


Tant qu'il y aura des agriculteurs pour cultiver le tabac - et ce ne sont pas les plus riches d'entre eux - et que nous ne pourrons proposer aucune culture alternative, nous ne pourrons pas leur venir en aide.

For as long as we have farmers who grow tobacco – and they are not the richest – and have no alternative crop to offer them, we cannot help them.


Par conséquent, j'espère également que nous pourrons obtenir une décision dans un proche avenir pour transformer cette initiative en un programme quinquennal, ainsi que la Commission l'a proposé.

Therefore I also hope that we can get a decision in the near future to turn this Initiative into a five year work Programme, as proposed by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère honnêtement que nous pourrons proposer ->

Date index: 2023-07-04
w